看板 Realityshow 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《domicina (怎樣才算徹底忘記你)》之銘言: : 對了 : 今天Tyra有個地方我覺得有點不合宜 : 就是當她在介紹日本評審的時候 : 她表情有點俏皮的說 "他聽不懂英文 所以基本上他現在不知道我們在說什麼" : 不知道是不是我太敏感 : 老覺得這邊這樣說不太好 : 有一點點歧視的感覺 我在想,有可能是翻譯上面的問題。 我記得Tyra是說他(導演)"doesn't speak English",翻譯可能自己又轉一個彎了吧... 如果就中文而言,的確不太好。 就英文而言,我想可能是故意講給參賽者聽的。 (如果我記錯的話請各位見諒) (以下恕刪) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.21.249.28
panasia:我覺得這裡speak的意思不只是"說" 已經有點像"懂"的意思了 07/03 13:52