看板 Realityshow 關於我們 聯絡資訊
有一集是參賽者扮成各種娃娃 其中丹妮兒扮演的是傀儡娃娃(翻譯是這樣翻) 在拍攝前 丹妮兒說他不知道JAY先生口中的"傀儡娃娃"(英文)是啥意思 有人知道當初JAY先生用的是哪個單字嗎 傀儡在中文是個常見的字 難道英文不常見嗎 還是說平常英文講到"傀儡"用的是另一個比較通俗的字? 感覺JAY跟PR的TIM導師一樣 都愛用艱澀的字 但是TIM的口音和氣質似乎好上許多orz (我自己也偷偷愛學TIM說話 囧) -- 我進入屈臣氏頂尖之星決賽了! 請大家上網投票支持我(我是20號) http://www.watsons.com.tw/STAR/blog/index.asp 每人每日可投一票 (請先加入會員http://www.watsons.com.tw 並至註冊的帳號信箱收認證信才可投票喔) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.58.161
mint5611:我猜jay說的傀儡娃娃這個字 可能出處不是英文吧 06/10 21:54
PerkyPrism:是S6喔 06/10 21:55
turnaway:marionette (n.) 牽線木偶 Danielle是S6喔~ 06/10 21:57
aureusii:當初在這集我就學了marionette和ventriloquist 兩個單字 06/10 22:18
aureusii:還滿高興的,因為平常的英文教材根本不會談到這些字阿.. 06/10 22:18
AlucardX:打電動時會學到牽線木偶XD 06/10 23:56
daisukeniwa:從中島美嘉的歌名學到marionette (大離題XD) 06/11 00:41
zisfinee:我p2的版名就是從中島美嘉這首歌來的...(大大離題XD) 06/11 03:38
XiJun:請問一下,通俗的那個字是什麼?string control doll??(亂翻) 06/11 14:57
ventelp:marionette應該是源自法文 06/11 18:14
ronietin:那是法文沒錯 06/11 22:06
yjay:推中島美嘉XDDDDD 06/12 01:07
BloodyTears:總覺得marionette這個字跟Marie Antoinette有關係! 06/14 21:17
turnaway:http://en.wiktionary.org/wiki/marionette 這裡是說是從 06/15 20:55
turnaway:Virgin Mary來的 因為她是第一個作成拉線木偶的人物 06/15 20:55