看板 Realityshow 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《XiJun (乂丨亅凵几)》之銘言: : 我突然發現這個東西 : http://en.wikipedia.org/wiki/Jalape%C3%B1o : Jalapeño : 發音就真的是Sandy所發的ha-lah-PIN-nio(因為這是西班牙文) : 她不是拼字不好啦,只是搞錯狀況XDDD : (巴西講葡文不是講西班牙文啦,所以J不唸H) : Jalapao, Jalapeno 傻傻分不清楚 XDDDDD 想吃這種辣椒很簡單啊,到SUBWAY去就會看到 通常是擺在最後面那裡,跟黑橄欖片放在一塊 我通常是不加的,因為我不吃辣 有次我媽幫我買時,搞不清楚那是什麼,就加了一點,害我辣到不行 所以SANDY把族名唸成辣椒名時,又讓我回想起那次辣到舌頭發麻的感覺... 是說...JEFF把那個族名唸出來之前,我雖然明知不是同一個字 但因為不曉得如何發音,所以也是偷唸成辣椒...XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.2.147