看板 RedSox 關於我們 聯絡資訊
拿著18號球衣傻笑 XD Welcome to Boston, Dice-K --- 目前還沒有人會唸 Dai "SU" ke -- "I trained so hard that the easiest day is the fifth day after I pitched." - by R. Clemens and posted on J. Papelbon's locker -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.60.248.166
tkyoung:聽Dice-K講話好痛苦.一直he...he...he... 12/15 06:08
yhapwos:推 Dai "SU" ke 12/15 06:15
zappa:被你一提醒我也開了電視了 XD 12/15 06:15
bonoo:哪一台在播? 12/15 06:20
zappa:NECN 12/15 06:20
bonoo:那是哪一台@@ 幾號 12/15 06:21
tkyoung:那個翻譯真是糟糕...整個答非所問的感覺 12/15 06:22
zappa:我家是13和14都有 NESN和NECN 12/15 06:22
zappa:有些記者用日文發問耶 翻譯還真辛苦 12/15 06:24
bonoo:13不是公視嘛? 我家沒有14 該死的新竹振道 12/15 06:25
zappa:對不起..我給你的是當地頻道..我以為你在波士頓 Orz 12/15 06:25
bonoo:...........................0rz 我無言了 難怪沒人在看 12/15 06:27
tkyoung:Lucchino日文不賴喔.他說Matsuzaka San XD 12/15 06:28
zappa:抱歉啊b大... 另外我要出門吃晚飯囉 大家掰掰 12/15 06:28
tkyoung:估計Dice-K明年可以幫Boston帶來75M的商機 12/15 06:52
tkyoung:不知道是不是有其他團體一起貢獻札金 XD 12/15 06:53
yhapwos:商人花大錢一定有花大錢的道理XD 12/15 06:59
peterj123:Matsuzaka's on the red sox official roster now =) 12/15 07:14
peterj123:on the website 12/15 07:15
dadaHOPE:真的有點答非所問的感覺= = 12/15 08:18
beebochi:樓上說到底還是蠻關心的嘛...XD 12/15 09:39
xyzzz:mlb.tv 有影片了 12/15 09:43
Rentch:松真是好物阿~~雖然所費不貲但是真是恭喜阿 12/15 09:50
IronChef:我聽人家講說Matsuzaka的翻譯是個廢物 12/15 12:35
HoJinChang:怎麼不找個ABJ來 12/15 18:26