作者LebronKing (大帝)
看板RedSox
標題[翻譯]Ells train
時間Wed Sep 12 14:38:26 2007
By Eric Wilbur, Boston.com Staff
重點式翻譯,如有錯譯請以平和的口氣更正,感謝。
While it's comforting to know that Manny Ramirez was treating his strained
oblique at his Floridian abode over the weekend, it is his imminent return
that is going to spark plenty of controversy more so than any annual
"Where's Manny?" talk.
我們很高興知道船長很快就要回來了。
Ramirez will indeed slide nicely back into the No. 4 hole in the lineup,
of course, strengthening the Sox for the stretch run and the playoffs,
but it certainly seems that manager Terry Francona isn't about to budge
from his decree that "we will not run" from Drew. Which is sort of like
saying East Boston needs more landfills and fewer public gardens,
but whatever.
船長當然會回到打線第四號位置,加強紅襪打線和季後賽的力量,
粉柯南則死鴨子嘴硬不承認豬很糟。
Give credit, Drew, favorite whipping boy of Red Sox fans everywhere,
sparked the rally that gave Boston a 3-2 win over the Orioles yesterday
with a bloop single in the eighth inning and scored the winning run.
It was the first contribution off his bat since...well, who knows.
豬是襪迷最喜歡鞭屍的對象,昨天對金鳥是他第一次在打擊上有貢獻,
自從.....不知道多久以前。
Meanwhile, on the polar opposite of the popularity scale is Ellsbury,
who might have a statue erected near Red's Faneuil location any day now.
跟他呈極端對比的是Ellsbury。
While Drew has reminded fans too much of a late-career Jim Rice,
a player who can't seem to come through with the big hit whenever
the situation sneaks up on him, Ellsbury has sparked comparisons to Fred Lynn,
Johnny Damon, and Nomar Garciaparra despite yesterday playing in just his
16th major league contest. His glove, speed, and energy are just three
reasons why everyone outside of the Fenway offices wants the kid supplanting
the disaster in right field, not just this week, but for October and beyond.
豬提醒了球迷Jim Rice晚年的情況,後者似乎不管情況怎樣都打不好,
Ellsbury則被拿來和Fred Lynn、囧尼、Nomar比較,儘管昨天才只是他第16場比賽。
他的手套、速度、精力是三個好理由,讓芬威外的每個人都想要讓這小子
取代右外野那個災難先生,不只是本週,十月和以後都會是這樣。
The numbers for Drew this year on the surface are bad enough,
even worse when you dig deeper. By his standards, he's off to a sizzling
September, batting .217 for the month with three RBIs, which is already
halfway to his total of six for the month of August.
With runners in scoring position this season, Drew is hitting .238.
With the bases loaded: .125. Oh, and if you're looking forward to this weekend,
Drew is hitting .125 against the Yankees this season, including .034 in the
Bronx.
豬今年的帳面數字已經夠爛了。等你再深入研究,會發現他還更爛。
不管是八月的.217平均打擊率、3打點,
本季壘上有跑者進佔得點圈時的.238打擊率,
對洋基的.125打擊率,在Bronx球場的打擊率.034都很爛。
(感謝板友EndlessJazz windphilip chipperchen糾正^^)
It's astounding. Scanning Drew's awful splits this season, you try to find any
positive, just one, and the only thing that sticks out is that he had a heck
of a June, hitting .325 with four homers. Of course, that was against his old
compadres from the National League, which might offer a hint that if Drew gets
familiar with AL pitching, he'll rebound nicely in 2008.
這真是嚇死人了,看看豬本季造成的打線斷層,
你會努力去找他的優點,一個就好,然後就發現只有他六月的表現還不錯,.325+4轟。
當然這是對他的國聯舊友打出來的,這可能是豬對國聯比較熟悉的線索。
Nobody wants to hear that now, of course. Not when Ellsbury has shown what he
can bring to the show in such a short period of time.
當然沒有人想聽這種話。雖然Ellsbury已表現出他這麼短的期間內就可以有所貢獻。
Should and would are two vastly different arguments here, however.
Should Ellsbury be manning right field for Game 1 of the ALDS and beyond?
If he keeps any semblance of what he's done thus far going through the next
three weeks, it'd be hard to argue otherwise. Will he? I wouldn't bet much of
anything on the possibility.
然而,這裡有兩個問題。Ellsbury應該要在ALDS第一場及以後就跑去右外野嗎?
如果他接下來三週繼續維持目前表現,很難說不會這樣排。他會嗎?
我打賭有這種可能性。
Red Sox GM Theo Epstein has sounded more and more defensive in recent weeks
over the team's decision to dump a load of money in Drew. Even at this
crossroads it proves further how well the Red Sox have done drafting and
grooming young talent (Ellsbury, Jonathan Papelbon, Clay Buchholz), and just
how abysmal they have been in judging where to spend their free agent dollars
(Drew, Julio Lugo, Edgar Renteria).
紅襪GM最近已經對買來豬的決定發表過很多次自衛性意見。
雖然最近紅襪已經證明了年輕好手的天賦有多高,
(Ellsbury、寶貝碰、巴扣子)
然後他們花錢買來的那些又有多糟(豬、乳溝、Renteria)。
But even so, can you imagine Francona sitting a veteran who has been there
the entire way for a kid, no matter how exciting or bright his future might
just so be? If Boston had made a deadline deal for Jermaine Dye,
things might have been different. But bench a veteran for a rookie with 16
games under his belt? The Red Sox have had some unconventional approaches
in recent seasons, but still, I'd be shocked.
不過就算這樣,你能想像粉柯南讓老手坐板凳,讓小弟弟上場,
不管他的未來表現可能多令人興奮、多麼明亮嗎?
如果紅襪交易來Dye,可能事情會有點不同。
不過為了菜鳥讓老鳥坐板凳16場比賽?
如果紅襪這樣做我會很驚嚇。
From the get-go in December, many of us never understood the Drew deal,
and that confusion continues today. Epstein and friends obviously needed an
upgrade over Trot Nixon in right, but for a franchise that has to be excited
about what it has managed to do in its farm system to dedicate $70 million
(I think they'll be saving that $200,000 incentive for MVP this year, no?)
in a player who has never caught fire with any team is perplexing to say the
least, and raises any number of Scott Boras-Matsuzaka
conspiracy theories. The validity of those is open for discussion, but the
point remains that Drew is here for four more years. And unfortunately,
those types of guys aren't going to be permanently supplanted by youth this
early on in the life of a contract.
從十二月開始,我們多數人都不從未了解交易豬的意義,
至今還在疑惑。Epstein與快樂的夥伴們顯然是想要右外野從Nixon升級,
但是對農場而言花這麼多錢去弄來一個沒跟任何隊伍擦出火花的選手,
還是很令人疑惑,也引起Scott Boras─Matsuzaka的陰謀論。
那些交易的效益可以公開討論,但是重點還是豬會留在這裡超過四年。
不幸的是,那些傢伙都不會在合約還這麼早就被年輕人所取代。
Ellsbury has been remarkable, but when we're talking playoffs, Francona and
Epstein will be leaning more toward veteran leadership and know-how.
Even if Drew doesn't possess any of that, it must be fun for them to pretend
that he might magically turn it on come October.
Ellsbury的表現很棒,不過我們談的是季後賽,
粉柯南和Epstein會傾向依賴老鳥的領導和技術。
就算豬沒有領導力也沒有技術,對他們來說,
假裝相信豬十月會像有魔法一樣猛起來,是還蠻有趣的。
That's why Francona will play off the Ellsbury demands as an overreaction
from a rabid fan base that is frustrated with the underperformance of a player
who they've been waiting to break out five months after Opening Day.
Now everyone will just chill out and wait for 2008. Maybe.
這就是為啥粉柯南會先讓Ellsbury上場,
因為他受挫了,他們等了又等,豬開幕五個月以來還是沒有爆發。
不是每個人都能冷靜地等到2008。
Ellsbury will be on the playoff roster, but where he'll play is a mystery
even if where he should is an obvious answer. He'll be on the Opening Day
roster in '08 too, likely taking the spot of Coco Crisp, who's much easier
to trade with a manageable contract.
Ellsbury會在季後賽名單內,不過他的位置還是個謎,就算答案很明顯。
他也會在明年開賽的名單內,可能會取代合約上比較好交易的Coco。
It's hard to remember the excitement fans have had for a newcomer as they
have with Ellsbury. It's just as difficult to recall -- Renteria included --
the amount of justified frustration they've had in one more than Drew,
who continues to underwhelm at the most pivotal juncture of the baseball
season.
很難記起豬來的時候,襪迷有沒有像Ellsbury來的時候那麼興奮。
也很難回憶,包括Renteria在內,豬有沒有給他們更多挫折。
豬繼續在球季內佔中樞位置而無法引起人們的興趣。
--
大意:豬的交易和使用是粉柯南與Theo明知故犯的美麗錯誤。
--
白:板主你好大的官威啊,如果再讓你做兩年官,恐怕連A尬也不放在眼裡了!
板:我當然不放在眼裡,A尬是要放在心裡面尊重的,你成天掛在嘴邊你是何居心?
你老娘把你養大了你跑去做太監就是不孝,現在對A尬不敬就是不忠,
你這個不忠不孝的死人妖還做在這裡幹什麼? 白:你敢罵我?
板:我身為襪板板主在這公堂之上我最大!你區區一個路人小白,
還是來鬧板的,我不罵你還罵誰啊我?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.71.82
推 EndlessJazz:豬的上壘率那裡有錯喔XD 59.115.99.146 09/12 14:39
→ LebronKing:感謝樓上,請問是不是滿壘打擊率? 123.193.71.82 09/12 14:41
推 windphilip:.238是指跑者進佔得分圈時Drew的打擊率 59.127.20.247 09/12 14:45
推 mrkey:先推 還有簽名檔很靠X XD 74.135.173.108 09/12 14:47
推 chipperchen:0.125是本季對隔壁的打擊率 220.141.44.27 09/12 14:49
→ chipperchen:0.034是本季在養雞場的打擊率 220.141.44.27 09/12 14:50
※ 編輯: LebronKing 來自: 123.193.71.82 (09/12 14:53)
推 roverchi:豬要來時我還滿高興的...現在不要問我! 61.64.156.54 09/12 16:06
推 dragonboy:豬要來的時候我也高興一下-.-... 61.231.11.227 09/12 22:59
推 Jimmy74:帳面上不錯的CORNER OF要來 誰都馬高興QQ 59.117.163.5 09/13 03:31