看板 RedSox 關於我們 聯絡資訊
出處:http://sports.yahoo.com/mlb/preview?gid=280411102 New York (5-5) at Boston (5-5) By MATT BROWN, STATS Editor 9 hours, 12 minutes ago It’s only April, and both teams may be struggling and banged up, but— weather permitting—there will undoubtedly be an extra buzz at Fenway Park on Friday night when the arch-rival Boston Red Sox and New York Yankees open a three-game set and their season series. 這只不過還是4月,這兩支球隊還在努力掙扎,但如果天氣允許,在星期五晚上的 芬威球場將會充滿嘈雜,兩支世仇球隊-基襪將會在這裡碰面,開啟他們在這球季 的第一個系列戰。 This rivalry dates back more than a century, but the fact that these high-payroll franchises have combined for six of the last 12 World Series titles has in recent years ensured highly charged, sellout crowds for each of the AL East rivals’ 19 annual regular-season meetings. 它們之間的競爭可回溯到一世紀以前了,但是事實上這兩支擁有高薪資的特殊球隊 已經聯手拿下過去12座世界大賽冠軍中的六座可以保證比賽有著高度張力。在常規 賽季中他們見面的19次,所有的門票全部銷售一空! “I think it will be just as hostile and enjoyable and intense.” said Joe Girardi, who experienced the rivalry as a Yankee catcher from 1996-99, and now will be managing New York against the Red Sox for the first time. "我認為這將會是劍拔弩張且非常有意思的"吉拉迪.勇說道,他在1996-99年時候 身為雞隊的捕手,現在則是雞隊總教練,這將會是他執教後第一次碰到胖子隊。 “Just the intensity of the game, the intensity of the fans. And the length of the games become quite incredible too. Anytime you go into a ballpark and it’s full, whether they are for you are against you, I think it’s a good environment because it is loud and people are on the edge of their seats.” "這就是一場刺激的比賽,對粉斯而言也是。比賽的長度也會是不可思議的。在任何時候 你走進球場都會是座無虛席,即便是他們是專程登門踏戶,我認為這是一個良好的環境 因為這會是熱鬧糗每個人都位在位置上觀看這場比賽" Towels may be needed for those seats, as heavy rains which doused the Midwest on Thursday are expected to arrive in the Boston area by gametime. 或許進場的觀眾要帶幾條毛巾了,星期四美國中西部的暴風雨預計在比賽的時候 到達波士頓。 Assuming the games can be played, they will pit two teams struggling with injuries and early season inconsistency. 在這場比賽開始之前,這兩隊有因為一些傷兵問題導致他們可能面臨一些狀況。 The Red Sox (5-5) returned to the .500 mark Thursday night with a 12-6 victory over Detroit, but placed starting third baseman Mike Lowell on the 15-day disabled list earlier in the day with a sprained left thumb. Veteran Sean Casey entered the lineup at first base in Lowell’s absence, while Kevin Youkilis moved from first to third. 胖子隊在星期四晚上以12-6贏了病貓後回到了五成勝率,然而三壘手勇.賣肉卻傷左手大 拇指必須放到十五天傷兵名單中。凱西.勇則替代了勇.賣肉守一壘,尤基理.勇則移房到 三壘。 Casey, a .302 career hitter in his 12th major league season, went 2-for-5 with a double and three RBIs in his second start with his new club. 凱西.勇十二年生涯大聯盟打擊率0.302,他在胖子隊第二次先發有著五支二,一隻二壘打 並有著三分打點。 Right fielder J.D. Drew went 3-for-3 with two RBIs and two runs scored Thursday to raise his batting average to .440. Drew fared poorly in 2007—his first season in the AL—against the Yankees, batting .161 (9-for-56) with 15 strikeouts. 右外野手絕地.勇豬則有著三支三並且打出兩分打點且跑回兩分。經過那晚他的打擊率 來到火熱的.440。他在去年的球季面對雞隊只打出難看的.161 (9-for-56),還附送 十五次三振。 Like Boston, the Yankees (5-5) also won Thursday to climb to .500. New York beat the Royals 6-1, avoiding a sweep at Kansas City and tripling its combined run production from the first two games of the series. 和胖子隊一樣,洋基在星期四贏了以後也爬上五成勝率。以六比一打敗皇家隊避免 被清盤並且打出這系列戰前兩場比賽三倍的分數。 Although limited by a sore right shoulder to designated hitter duty, regular catcher Jorge Posada went 2-for-4 with a homer for the Yankees. Alex Rodriguez and Melky Cabrera also homered to power a lineup missing captain Derek Jeter, who sat out the series with a strained left quadriceps. 即便是因為右肩不適所以只能打指定打擊,勇沙達還是為洋基打出了一支全壘打並且 有著四支二表現。羅德李魁勇和HOFer勇不雷拉也都打出全壘打替因為性病...喔不對 ,是四頭肌拉傷的德瑞克勇基特而沒出賽的打線增添了火力。 Jeter is hoping to return to face Boston, although Red Sox manager Terry Francona joked the Yankees should be cautious with their shortstop. 德瑞克勇基特希望能在這系列戰中回到先發,然而粉科南卻吃了洋基豆腐, 他建議洋基必須小心他們的游擊手。 “Always. Always,” Francona said. “You can never be too careful with those quads.” "嚼嚼...天意阿天意阿"粉科南說道"你總是無法對這些傢伙太過謹慎" New York will send its ace Chien-Ming Wang (2-0, 1.38 ERA) to the mound for the series opener. The right-hander has been excellent in his first two starts, giving up only two runs over 13 innings. He yielded four hits with two walks and six strikeouts in six innings of Sunday’s 2-0 victory over Tampa Bay. 洋基會在明天這系列的首戰將CMA的創辦人勇建民(2-0, 1.38 ERA)派出來。這位右投手 在他頭兩次先發中表現出CMA創始者該有的身價。在13局中只丟了兩分。他在星期天對上 光 的時候六局投球被打四支安打,兩次保送還有六次三振。 Wang is 5-5 with a 4.56 ERA in 12 career appearances—11 starts—versus the Red Sox, but has had some trouble at Fenway, compiling a 2-3 record and 6.17 ERA in six starts there. 勇建民在十二次對胖子的出賽,包含十一次先發中,拿下五勝五敗4.56 ERA, 不過在芬威他似乎遇到點麻煩,六次先發兩勝三敗6.17ERA。 Boston’s top two sluggers have had great success against Wang. Manny Ramirez is 13-for-22 (.591), while David Ortiz is 15-for-30 (.500). Each player has two homers versus the right-hander. 胖子對兩位大胖子對上勇建民都打的不賴。曼尼拉米雷勇有13-for-22 (.591)的成績, 大衛歐提勇則有15-for-30 (.500),且兩位都各打出兩支全壘打。 Red Sox starter Clay Buchholz (0-1, 5.40) will be facing the Yankees for the first time in his six career appearances. The 23-year-old right-hander had a mediocre season debut at Toronto last Saturday, giving up four runs, six hits and two walks in a 10-2 loss at Toronto, although he did strike out seven. 胖子的先發,克雷八扣勇(0-1, 5.40)將是第一次碰上洋基隊。這位二十三歲年輕右投手 在上星期對上藍鳥時表現普普,被得四分,六支安打,兩次保送以十比二輸球,然而 他也送出七次三振。 New York won last season’s series 10-8, winning eight of the final 10 meetings after Boston had taken six of the first eight. 洋基在上一季的遇上胖子的比賽裡面贏了10場輸了八場,在最後十場比賽 贏了八場,然而胖子則在最初的八場贏了六場。 The Yankees and Red Sox have made a habit of playing each other at a deliberate pace. In the 2006 and 2007 seasons, the nine-inning meetings between Boston and New York lasted an average of three hours, 30 minutes. All other nine-inning games in the major leagues over the same span averaged two hours, 49 minutes. 洋基和胖子都必須習慣當兩者遇上時候比賽步調會相當緩慢。在06和07球季,他們 比賽九局的平均時間是三小時又三十分(有夠久),而其它大聯盟球隊九局比賽平均 時間也不過兩小時又四十九分而已。 -- 「寫下這些日記的人,在重新踏上阿根廷的土地時,就已經死去。我,已經不再是我。」 ---Che Guevara--- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.10.129
majohn:有事出門,晚點繼續 04/11 23:47
Jimmy74:明天會不會被勇建民幹掉 04/11 23:54
DoMoe:看紅襪張伯倫嘍~感覺他還在調適中 04/12 00:01
※ 編輯: majohn 來自: 219.84.10.129 (04/12 01:09)
MinChuan:比起小王,我比較害怕我們的新人能不能守成= = 04/12 01:48
Carmelo3:明天要來襪板"守城"了 04/12 01:56
搞定! ※ 編輯: majohn 來自: 219.84.10.129 (04/12 03:03)