作者albertjet (竹林八閒)
看板RedSox
標題Re: [農場] Will Middlebrooks
時間Sun Apr 13 13:01:30 2008
※ 引述《majohn (點勒!點勒!)》之銘言:
: 出處:http://www.soxprospects.com/players/middlebrooks-will.htm
: school - Middlebrooks likely would have been on an MLB-track as a SP had he
: deiced to go that route.
: 在高中時候曾經當過投手,.....這邊我看不太懂...哭哭
: MLB Comparison: Scott Rolen
這個Comparison真讓人流口水,不過還是流流口水就好,我們有個Comparison
是粉酷的不知道還要睡多久。
: Middlebrooks likely would have been on an MLB-track as a SP had he
: deiced to go that route.
這句話是個與過去事實相反的假設語氣,應該是說如果Middlebrooks當初決定
走上投手的路的話,他很可能會是能夠站上大聯盟的先發投手。
--
在人生道上,我也許遍體鱗傷
但我的哭泣絕不是為了絕望,而是為了快樂流淚
因為我還熱愛自己最初的年輕的力量。
by杜思妥也夫斯基
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.218.53
推 autorad:文法解釋一下就很容易懂了 had he decided to go that 04/13 23:12
→ autorad:route = if he had decided to go that route 04/13 23:13
→ majohn:喔喔!!謝謝auto大 04/14 00:30
→ majohn:這樣我就看懂了XD 04/14 00:30
→ majohn:英文文法太爛了 04/14 00:30
推 arclitetank:看襪版學英文 @O@ 04/14 01:50
→ albertjet:假設語氣的倒句不是國中文法嗎XD 04/14 02:33