推 JoshBeckeet:== == 10/05 00:00
推 Atropos0723:看板看久了,對於國內媒體的翻譯名都要腦內轉換一下。 10/05 00:01
→ JoshBeckeet:剛看標題還以為在講奶粉.... 10/05 00:02
推 pupuolala:.......這... 10/05 00:02
→ kimberiea:XDDDDDDDDDD 我本來也在考慮要不要在標題打英文名 10/05 00:04
→ kimberiea:不過這標題很好玩 還是照記者寫的好了 10/05 00:04
推 beckli:Peyton or Eli? 10/05 00:07
推 larusa:沒看到拉米 不會知道Manny被翻成曼寧 記者也改採大陸黑心 10/05 00:08
→ larusa:貨了嗎 10/05 00:08
推 colakane:接生伯 10/05 00:08
推 seven32: 曼寧不是某個四分衛嗎 XDDDD 10/05 00:13
推 Luxti: 這記者冥想太多 第二段沒有一句是對的 真不簡單 10/05 00:14
推 mileshbk29:曼寧是怎麼翻的= =" 10/05 00:14
→ timcow:我想到席曼寧 10/05 00:17
推 tsubasa6405:從海盜一哥,變成紅襪小弟... 10/05 00:18
推 kikory:小弟打第六棒,那後面三棒是啥?二打六嗎 10/05 00:31
→ MingXDD:老大很像在八、九棒.. 10/05 00:35
→ spko:蘿莉既然叫蘿莉,當然不是紅襪小弟,而是紅襪小妹... 10/05 00:36
推 doomx:總比之前看到有人說瑪莉好...manny=mary才真是囧阿 10/05 00:43
推 mrkey:還在想是 Peyton 還是 Eli 10/05 00:57
推 sycc:接生伯有好笑到XD 10/05 01:01
推 tony160079:Peyton Manning? 10/05 02:20
推 rosemars:看到媒體直接稱某隊為 "爛隊" 還滿好笑的... 10/05 02:59
推 FHead:接生伯 XDDDDDDDDDD 10/05 03:03
推 forgetta:曼寧明明就是花一航的老婆 10/05 09:42
推 MingXDD:媒體用"爛隊"這字眼甄的很沒程度= = 10/05 10:02
推 dennis331533:以台灣記者的水準... 就別要求太多了....哀 10/05 12:16
→ therock0809:這標題有點在拜神的感覺... 10/05 12:33
推 litobook:小熊掰了 兩支魔咒球隊WS對決的戲碼看不到了 唉 10/05 13:12
推 tsubasa6405:AL這四隊沒有什麼魔咒吧 天使紅白襪都拿WS沒多久 10/05 13:15
→ tsubasa6405:光芒還算剛抬頭的新球隊 10/05 13:15
推 richjf:曼寧聽來比較像是 MONEY 10/05 15:15
推 litobook:襪子是前魔咒嘛 曼寧聽起來像咖啡 10/05 16:54
推 DoMoe:推曼寧咖啡 10/05 17:25
推 asdf121250:聯合晚報...戰績不好=爛隊 那洋基本季也是爛隊之一 10/05 20:38
→ lk70691:曼寧.... 10/05 20:59
推 majohn:爛死了 10/06 07:23
推 wtsph:聯合報 = 爛報 10/06 13:55