推 hulkhsieh: 我這邊的周汝昌版是所賜香袋和寄香珠 10/31 04:52
推 amaranth:有人比較過說脂評本為潘回贈香珠,程本則相反 10/31 09:49
→ amaranth:不過是網路上看到的,不能確定是不是真的 10/31 09:51
手邊剛好有北圖影印的程甲本,
確實是香珠香袋位置是如此,脂評本我手邊沒有就不清楚了
這段文句是如下:
上月你來家後,父母已覺察了你我之意,但姑娘未出閣,尚不能完你我心願。
若園內可以相見,你可托張媽給一信息。若得在園內一見,倒比來家好說話。千萬千萬!
再所賜香珠二串,今已查收外,特寄香袋一個,略表我心。千萬收好! 表弟潘又安拜具。
香袋,國語辭典解釋如下:
盛香料的袋子,用以薰衣驅避惡氣。較精緻的,可作為婦女的裝飾品。
根據前後文,賜香珠、寄香袋似乎文意比較通順...
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言:
: ※ 引述《amaranth (liann)》之銘言:
: : 是潘又安送香珠啦,人名記反了XD
: : ------------------------------------------------------------------------------
: : 上月你來家後,父母已覺察你我之意。但姑娘未出閣,尚不能完你我之心願。若園內可以
: : 相見,你可托張媽給一信息。若得在園內一見,倒比來家得說話。千萬,千萬!
: : 再所賜香袋二個,今已查收外,特寄香珠一串,略表我心。千萬收好!表弟潘又安拜具
: : ~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~
: : ------------------------------------------------------------------------------
: 嘿....這個有趣唷^^
: 我有三部紅樓夢--
: 1.智陽出版社(媽媽幫我隨便亂買的,我的入門書)
: 2.里仁出版社(唸中文系的表姊推薦我買的)
: 3.地球出版社(里仁的是精裝版不便攜帶,想找輕便點又有注釋的版本,在奇摩拍賣逛到的)
: 因為現在在美國唸書,所以我身邊只有地球版.
: 地球版的潘又安情書是這樣的:
: ===========================================================================
: 上月你來家後,父母已覺察了,但姑娘未出閣,尚不能完你我心願.
: 若園內可以相見,你可託張媽給一信.若得在園內一見,倒比來家好說話.千萬,千萬!
: 再所賜香珠二串,今已查收.外特寄香袋一個,略表我心.千萬收好!表兄潘又安具.
: ^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^ ^^^^
: ============================================================================
: 所以跟樓上的有出入,不僅香珠香袋位置對掉,表弟也變表兄了.
: 這下我也想請家人幫我翻翻的里仁版跟智陽版了.....
--
◣◣ 杜斯妥也夫斯基卡夫卡巴爾扎克曹雪芹狄更斯左拉愛倫坡普魯斯特
◤rˋ◣ 福樓拜馬克吐溫沈從文福克納蕭洛霍夫川端康成勃朗特歌德波赫士
≡ ◤ 施耐庵契訶夫紫式部托馬斯曼海明威薩拉馬戈屠格涅夫卡繆薄伽丘
▍us◣ 馬哈福茲梅爾維爾吳承恩馬奎斯雨果伍爾夫康拉德喬伊斯托爾斯泰
▎hso▎" 斯威夫特漢姆生魯佛夏目漱石果戈里斯湯達爾老舍魯西迪莫泊桑小
◥da─╯ 拉伯雷珍奧斯汀勞倫斯霍桑仲馬穆西爾笛福塞萬提斯阿契貝魯迅說
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.81
※ 編輯: DreamsChild 來自: 140.112.4.81 (11/01 22:13)
※ 編輯: DreamsChild 來自: 140.112.4.81 (11/01 22:19)
推 amaranth:司棋弄到香珠比較難,而且他們是交換信物,不是贈送日用品 11/02 04:18
→ amaranth:一般信物好像都是送自己的東西給對方吧? 11/02 04:19
→ amaranth:地球版是以程甲本為底,有空我再去查看看里仁寫怎樣 11/02 04:20