推 ienjan:如果用修辭學,我還是這番形景後面省略一句話"我早鬧的天翻 03/04 01:28
→ ienjan:地覆了"(差不多是這意思) 03/04 01:28
→ ienjan:用以前國中所學,這種修辭法應該叫省略,就是後面那句讀者 03/04 01:36
→ ienjan:可以自己接,但意思已經到了~~ 03/04 01:36
推 lavenderbeth:或許是不同版本所以句子不太一樣.但若以這個版本的來 03/04 02:09
→ lavenderbeth:說,一樣說不通呀.樓上提的省略我有想過.但,寶玉講這 03/04 02:10
→ lavenderbeth:話的狀態是剛復原,在這種情境下,這句話的背景依舊是 03/04 02:10
推 lavenderbeth:他大病初癒的樣子.一般人大病初癒時還是很虛 03/04 02:13
→ lavenderbeth:而且他說這話的時間,並不是很久很久以後,比較像是剛 03/04 02:13
→ lavenderbeth:剛好起來. 03/04 02:13
推 lovelyfafa:我看的版本是後來還有說先前砸玉的砸玉.... 03/04 19:37
→ lovelyfafa:我想只是寶玉急了 要證明自己仍和當初一樣沒變吧 03/04 19:37
推 ShiningRuby:我不懂lavenderbeth大認為這樣不通的理由? 03/04 22:55