推 daihc:R.I.P 11/05 12:25
推 TameFoxx:R.I.P 以及 11/05 12:33
※ 編輯: accprote 來自: 140.129.42.118 (11/05 12:42)
→ nownow:要有誠意,是三點。 R.I.P. 11/05 12:46
※ 編輯: accprote 來自: 140.129.42.118 (11/05 12:51)
→ st6012:R.I.P.最正確的用法的確是三點 11/05 12:54
推 Narancia:R.I.P. 11/05 12:55
推 nownow:"R.I.P" = Rest in P "R.I.P." = Rest in Piece 11/05 12:55
→ nownow:"R.I.P" = Rest in P "R.I.P." = Rest in Peace 11/05 12:56
→ nownow:對不起,打錯… 重點是,你,看出差別了嗎?縮寫點要這樣用 11/05 12:56
推 celipliz:R.I.P. 不過其實標題名字打錯比較嚴重... 11/05 13:09
→ dreamysky:R.I.P. 11/05 13:11
※ 編輯: accprote 來自: 140.129.42.118 (11/05 13:20)
→ accprote:Sorry...一直手誤..看著文章打也會打錯字 謝謝解釋R.I.P. 11/05 13:20
推 nownow:小事一件。不只R.I.P.,有些人名如B.J. Upton也很多人少1點 11/05 13:55
推 maxspeed150:Big red machine... 11/05 14:02
推 leoturkey:R.I.P. 11/05 14:27
推 greenlive:R.I.P. 11/05 15:14
推 pokey:R.I.P. 11/05 15:19
→ A1pha:R.I.P. 11/05 15:55
推 wakuwaku:R.I.P. 11/05 16:19
推 yclinpa:R.I.P. 11/05 16:49
推 NillY1027:R.I.P. 11/05 16:56
→ g005522:R.I.P 11/05 17:06
推 evilvens:R.I.P. 11/05 17:07
推 j094097:R.I.P. 可是還是一堆人會打錯 11/05 17:11
推 kennyone:R.I.P. 11/05 18:29
推 rex9999:R.P.G 看戰爭片常常聽到XD 11/05 18:55
推 LouGehrig:R.I.P. 11/05 19:22
推 kenny781558:R.I.P 11/05 19:26
→ yungwena:R.I.P. 11/05 19:40
推 kunstler:R.I.P. 11/05 20:23
推 roverchi:R.I.P. 長知識了 11/05 21:27
推 Fitzwilliam:R.I.P. 11/05 21:42
推 TaiwanNeko:R.I.P. 11/05 21:50
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.244.86
推 Blasphemy:世代交替 下一代的Big Red Machine要來了 R.I.P. 11/06 01:24