推 tplus:歐~~買二還送一感激不盡 11/07 02:15
※ 引述《tplus (杏)》之銘言:
: 請問一下
: 我看很多人
: 在敘述野生個體時用wc來代表
: 而用cb來代表人工養殖個體
: 想請教一下wc跟cb的英文縮寫
: 分別為何?
: 謝謝
wc wild caught
cb captive breed
補一個LTC
ltc long term captive
通常表示此野生個體已經在人工飼養下有一段時間了
--
hasta la vista,baby!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.88.71