作者whitestripe (一定要考上)
看板Reptile
標題Re: [問題] 龜殼角質化的英文是什麼
時間Wed Nov 5 20:14:59 2008
※ 引述《MissYIH (.......)》之銘言:
: 我的烏龜有龜殼角質化的現象
: (就是有一點一點白白的, 但是是硬的, 看起來乾乾的, 食慾活動正常)
: 想在網路上查一些資料
: 知道的人可以告訴我嗎? 謝謝
我先說我沒有找到答案....
不是找不到角質化的英文(我找了三個跟角質有關的字根 配合詞性少說找了十種....)
就是找不到用在龜殼上的角質化的英文
我因為找了幾個角質的英文
所以讓我看到了shell rot這個詞
我很直覺的想到shell rot應該就是爛殼
而爛殼跟角質化這兩種東西以我淺薄的知識判斷是兩種不同的東西
所以這兩者常常拿來做比較
龜窩甚至還有照片的比較(印象中爬版也有)
根據鄉民無國界的理論
(如國外買賣爬蟲論壇一樣一堆人整天在賣家文章下面回覆好貴之類的
或是一樣搞不清楚冬眠 一樣亞種分不清楚 一樣在問菜單好不好)
我推測因為爛殼跟角質化常拿來做比較
我想國外應該也是如此 所以我搜尋shell rot的文章
果然一大堆知名爬蟲網站的文章
但是我看了一下 都沒有跟shell rot拿來做比較的詞
也沒有疑似角質化的單字 角質出現很多 但是都是用在位置的指明
我連龜窩論壇角質化的文章都搜尋了
希望能出現例如:角質化(一串英文)之類的東西
可惜還是沒有
就在我快放棄的時候
看到國外網站有一段文字很有趣
他說不嚴重的shell rot有幾個特徵
有四個 可是我把有趣的兩個拿出來翻譯一下
1.通常有像外殼一樣硬的白色東西 他們看起來像是殼的一部份
2.烏龜一切正常 眼睛食慾不受影響
這讓我覺得.................根本就是角質化
請問各位大大 到底我在搜尋中犯了什麼錯所以找不到角質化
我是用奇摩來搜尋不是用辜狗 這會是我犯的錯嗎?
還是我文章沒看仔細(我承認搜尋過程中我沒有仔細看每一篇文章)
還是國外沒分角質化跟爛殼 一律用shell rot來代表?
真的很想知道 拜託各位大大了
--
無名相簿真的好難用....
http://www.wretch.cc/album/whitestripe
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.44.94
※ 編輯: whitestripe 來自: 61.224.44.94 (11/05 20:16)
推 raymo:本來一直都沒有這種東西 角質化是台灣用語唷! 11/05 23:28
→ raymo:但姑且用就用了 因為也沿用太久了 11/05 23:28
→ raymo:因為我以前問過那個創造者 他說我很盧 後來就沒下文了XD 11/05 23:28
→ raymo:但是簡單的說可以是死組織的堆積 鈣化 或是其他病菌感染等괠 11/05 23:30
→ raymo:原因造成 所以如果龜殼上有的話 飼主需要調整飼養管理 11/05 23:30
→ raymo:所以就算是食慾精神很好 也要慢慢花時間改善 11/05 23:31
→ raymo:所以白線條很認真的查了 一個早期大大自創的詞 哈哈 11/05 23:32
→ raymo:但是現在就沿用來形容這樣的現象 我想應該也沒法改了 11/05 23:33
→ whitestripe:XDDDDDDDDD 原來如此 難怪我越查越心寒orz 11/06 00:34
→ whitestripe:差點要到turtle forum去發文...... 11/06 00:36
→ whitestripe:我連標題都想好了...."do you guys know jau gi hua" 11/06 00:37
推 joseph103331:XD 認真到一種境界....XDD 11/06 00:38
推 Choma:"do you guys know jau gi hua?" XDDDDDD 11/06 12:37
推 mrgigi:事實上如果是用漢語拼音應該要寫 "jiao zhi hua" xDDDDDD 11/06 17:26
推 TurttO:推"do you guys know jau gi hua" XD 11/06 21:04