→ dtkcrc:題外話,剛把字型弄下來,應該可以應用在以後的影片上 08/16 19:45
http://www.triskele.com/roadgeek-fonts
起因是因為大部分國家的中央運輸部門非常自私
不提供字型(font)之向量檔
只提供圖片檔 但其實真正需要編輯的是向量檔
(例如 MUTCD 裡面的圖片就是用向量檔編輯的)
例如我國<交通工程手冊>提供的就是書面圖片檔
FHWA 非常藏私
只提供在 < Standard Highway Signs > 裡面(SHS)
但同樣只是 PDF 檔
並沒有提供向量檔
所以作者做了一些字體逼近
美國 FHWA font
德國
英國
...等標準字體
其中當然是FHWA 最重要
因為前面已提過非常多國家採用 FHWA font
更多資訊可參閱
1 < M U T C D >
2 < S H S>
3 WIKI
http://en.wikipedia.org/wiki/FHWA_Series_fonts
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.50.163
※ 編輯: alen332l 來自: 220.136.50.163 (08/16 14:49)
為了使高速行駛的車輛
在短時間可以辨認標誌所要傳達的訊息
美國 Federal HighWay Administration(FHWA)
開發了一套字體
一般稱作 FHWA font
這套字體合乎物理原則:
在需要看小字的時候,必須看有尖角的字體
例如 報紙、雜誌內文
中文要用新細明體眼睛較好辨認
英文要用Times New Roman眼睛較好辨認
在需要看大字的時候,必須看寬度極粗、邊緣為方正的字體
例如 報紙標題
中英文都應該用類似 Arial Unicode MS 之字體
交通標誌也是在此範疇
FHWA 發明此字體
除 USA 自身外
許多國家亦採用
加拿大、墨西哥、中囯、西班牙
台灣的<交通工程手冊>也畫了一張此字體之圖
需要標出英文時用之。
很可惜的是
中文的部份
我國目前有一小部份交通標誌仍用標楷體
(每個"停"之標誌字體都不太一樣,改天我再整理出相片
有些標楷、有些細明(誇張!物理告訴我們在這時不可用細明體!!)、有些類似
Arial Unicode MS [只是類似,我不太確定確實是哪一種])
標楷體使眼睛的辨識力非常差
有個網站很有趣
作者自製了一些字體
用來近似各國的交通標誌字體: