看板 RockMetal 關於我們 聯絡資訊
http://www.youtube.com/watch?v=_SpclhmwvOE
Day Eleven: Love 第十一日:愛情 Ayreon [Me] Friday night, I had a few There she was, out of the blue Thunderstruck, nailed to the floor I couldn't move, couldn't talk...anymore 我: 週五之夜,我喝了點酒壯膽 她就在那兒,突然之間 我心深感震撼,雙腳彷彿釘在地板 動彈不得,不能言語……再無法說什麼 [Love] Of all these guys it's you she desires Secretly her heart is on fire Waiting for you to ask her to dance Go ahead, make your move...now's your chance 愛: 這些人中,她只渴望擁有你 愛火她心中悄悄燃燒 等待你向她邀舞 走向前吧,快行動……這正是你的機會 [Passion] Do it right, do it right, we ain't got all night Do it now, do it now, I think you know how [Pride] Let it out, let it out, now don't mess about Let her in, let her in, let the party begin! 激情: 別搞砸,別搞砸,我們不能耗掉一整晚 快行動,快行動,我認為你知道怎麼辦 自尊: 放輕鬆,放輕鬆,可別太粗魯了 邀請她,邀請她,讓舞會開始吧 [Me] There I was, nervous and shy Struck with awe as I caught her eye I mustered up courage and walked her way Figuring out what to do...what to say 我: 那就是我,既緊張又害羞 當我與她眼神交會,心中膽怯不已 我鼓起勇氣走向她 內心思量該怎麼做……該怎麼說 [Love] Her heart sings as she sees you come near The music fades, the crowd disappears She weeps in silence as you pass her by And she's wondering why...oh why 愛: 當她看見你走近,內心歡喜歌唱 音樂消失,人群不見 當你與她擦身而過,她暗自飲泣 納悶著為什麼……噢,為什麼 [Passion] Do it right, do it right, we ain't got all night Do it now, do it now, I think you know how [Pride] Let it out, let it out, now don't mess about Let her in, let her in, let the party begin! 激情: 別搞砸,別搞砸,我們不能耗掉一整晚 快行動,快行動,我認為你知道怎麼辦 自尊: 放輕鬆,放輕鬆,可別太粗魯了 邀請她,邀請她,讓舞會開始吧 [Agony] Remember your father, well you're just like him Nothing but violence and fury within Remember your mother, so lonely and sad This will be her fate if you treat her as bad 苦惱: 想想你父親吧,你簡直和他一個樣 內心只懂暴力和發脾氣 想想你母親吧,多寂寞多悲傷 萬一你也同樣欺負這女孩,那就會是她的命運 [Fear] You're afraid she might turn you down All your hopes dashed to the ground Nobody loved you, nobody will Why should you even try...but still... 恐懼: 你怕她會拒絕你 所有希望摔落一地 沒人愛過你,也沒人會愛你 為什麼你還要嘗試……但依然…… [Me] Friday night, I had a few [Wife] There was no need to talk [Me] There she was, out of the blue [Wife] We just started to walk [Me] Hand in hand, we took the floor [Wife] And we danced, and we danced, and we danced [Me] I could move, I could talk...even more... 我: 週五之夜,我喝了點酒壯膽 妻子: 此時無聲勝有聲 我: 她就在那兒,突然之間 妻子: 我倆同時驅身向前 我: 手牽著手,翩然而動 妻子: 接著我們共同起舞,接著我們共同起舞,接著我們共同起舞, 我: 我能動作,我能言語……比我想像得更好 [Passion] Do it right, do it right, we ain't got all night Do it now, do it now, I think you know how [Pride] Let it out, let it out, now don't mess about Let her in, let her in, let the party begin! 激情: 別搞砸,別搞砸,我們不能耗掉一整晚 快行動,快行動,我認為你知道怎麼辦 自尊: 放輕鬆,放輕鬆,可別太粗魯了 邀請她,邀請她,讓舞會開始吧 [Agony] Remember your father, well you're just like him Nothing but violence and fury within Remember your mother, so lonely and sad This will be her fate if you treat her as bad 苦惱: 想想你父親吧,你簡直和他一個樣 內心只懂暴力和發脾氣 想想你母親吧,多寂寞多悲傷 萬一你也同樣欺負這女孩,那就會是她的命運 [Passion] Do it right, do it right, we ain't got all night Do it now, do it now, I think you know how [Pride] Let it out, let it out, now don't mess about Let her in, let her in, let the party begin! 激情: 別搞砸,別搞砸,我們不能耗掉一整晚 快行動,快行動,我認為你知道怎麼辦 自尊: 放輕鬆,放輕鬆,可別太粗魯了 邀請她,邀請她,讓舞會開始吧 [Agony] Remember your father, well you're just like him Nothing but violence and fury within Remember your mother, so lonely and sad This will be her fate if you treat her as bad 苦惱: 想想你父親吧,你簡直和他一個樣 內心只懂暴力和發脾氣 想想你母親吧,多寂寞多悲傷 萬一你也同樣欺負這女孩,那就會是她的命運 [Passion] Do it right, do it right, we ain't got all night Do it now, do it now, I think you know how [Pride] Let it out, let it out, now don't mess about Let her in, let her in, let the party begin! 激情: 別搞砸,別搞砸,我們不能耗掉一整晚 快行動,快行動,我認為你知道怎麼辦 自尊: 放輕鬆,放輕鬆,可別太粗魯了 邀請她,邀請她,讓舞會開始吧 (高仕艷 譯) -- Deep into the darkness peering, long I stood there, wondering, fearing Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.68.37
miabcd199:推推推 06/02 23:20
sion0712:推酷飛如此用心翻譯 06/03 23:38
※ 編輯: coolfly 來自: 114.41.119.31 (07/31 01:41)