終於翻到終章了,
這段時間謝謝各位的包容,
小弟英文沒有很好,
再加上多種歐洲語系的夾殺,
翻的零零落落各位還是不吝惜的給推,
感謝各位的支持,
下次我會嘗試挑戰簡單一點的來翻...- -"。
-------------------------\m/(′皿)--------------------------
Haggard
Chapter V - The Hidden Sign
終章 - 那被隱藏的記號
http://www.youtube.com/watch?v=YSTgiWeUpmw
As the rose did nearly wither
The five ones might have failed
Then hearts would turn to iron
And gradual night prevail
伴隨著幾近枯萎的玫瑰
那最後的五名也許已經失敗
而他們的心將變為鋼鐵
並緩緩的戰勝黑夜
Fear did wrap the land
The mighty mourning bells are stirred
And northern winds carry their screams
To a place they'll never be heard
恐懼並沒有終結這片大地
響亮的鐘聲哀悼
混雜挾帶著聲嘶力竭怒吼的北風中
吹向一個她們永遠不會聽到的地方
Beneath a moon less sky
Within the candles light
Rune stones witness a thousand years
Archaic rites
Of taken lifes
Let the circle be the gate!
明月遮蔽的天空之下
在燭光之中
刻畫著符文的石塊見證這千年的光陰
古代的禮儀
生存的方式
讓這輪迴成為通往未來的出口吧!
Secret rhymes
A parchment full of signs
Written in the book, so long ago
Gives mortal power to the ones defiled
Withered life
Becomes revived
Let the circle be... the gate!
神秘的曲調
羊皮紙上寫滿著未知的記號
在這本書中,度過漫長的歲月
將力量與權利給予被褻瀆的
枯萎的生命
獲得重生
讓這輪迴成為...通往未來的出口吧!
Als des Nordwinds schaurig Flüstern
Hüllt wie Schatten ein mein Herz
Kälte längst erfrorer Tränen
Welch entrissen mir mit Schmerz
(德)
當北風在耳邊低語
包覆著我充滿陰影的內心
凍結我那早已哭乾的眼淚
奪去我內心的痛苦
Quantus tremor est futurus
Quando Judex est venturus
Cuncta stricte discussurus
(拉)
人們心中充滿著恐懼
當審判來臨之時
深受那嚴厲的天罰(安魂曲)
As the clouds divide
And starlight falls
On sacred grounds
The eternal call
Now see the light
As the druids rise
隨著烏雲飛散
與星光灑落
在神聖之地上
這永恆的呼喚
在現在看到了曙光
當德魯伊祭司們甦醒
To the one that has been born
With the hidden mark of the unicorn
As sigh of those who descent from
royal blood
作為其一已經甦醒者
有著刻畫著隱形獨角獸標誌
嘆息著血統源自至
王室之血
For thou shalt ride, do never rest
And search the beast that
keeps the magic chest
Unleash the secret that slumber
In the dark
你應當騎乘著,永不停歇
搜索著野獸
讓魔法保存在你的胸中
釋放那沉眠的秘密
在那黑暗之中
Reveal the hidden mark!
揭開那隱藏的記號!
As the moons last rays
Slowly fade away
Where the peeks meet the
sky horizon is in flames
Clouded seas and gusty trees
Let the circle be the gate
伴隨著那月光最後的閃耀
緩緩消逝
窺見那
天空的盡頭群焰纏繞
積雲密佈的海洋與隨風搖曳的樹木
讓這輪迴成為通往未來的出口吧
At the awaking of the sun
The ritual is done
Another place, another time
The galleon will rise again
The druids bane slumber again
Let the circle be the gate
在這東昇的旭日
儀式被完成
在另一片大地,另一個世代
船帆將會再一次揚起
而德魯伊祭司也將再一次沉睡
讓這輪迴成為通往未來的出口吧
Als des Nordwinds schaurig Flüstern
Hüllt wie Schatten ein mein Herz
Kälte längst erfrorer Tränen
Welch entrissen mir mit Schmerz
(德)
當北風在耳邊低語
包覆著我充滿陰影的內心
凍結我那早已哭乾的眼淚
奪去我內心的痛苦
Quantus tremor est futurus
Quando Judex est venturus
Cuncta stricte discussurus
(拉)
人們心中充滿著恐懼
當審判來臨之時
深受那嚴厲的天罰
As the clouds divide
And starlight falls
On sacred grounds
The eternal call
Now see the light
As the druids rise
隨著烏雲飛散
與星光灑落
在神聖之地上
這永恆的呼喚
在現在看到了曙光
當德魯伊祭司們甦醒
--
The Sword divides the Shadow into two Imagery
One you can see in a Mirror,
and one stands always beside you but far away with the Sun.
http://darktempo.blogspot.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.118.132