作者james770404 (柯肥)
看板RockMetal
標題[翻譯] Axamenta - Ashes To Flesh
時間Thu Oct 15 21:06:18 2009
好久沒有翻歌了...
COB有沒有要一起揪去撞的...?
最近精神很萎靡...
----------------------\m/(_ _)\m/-----------------
AXAMENTA - Ashes To Flesh
Blessed and cursed with the Phoenix’s gift
Death and birth arrive in one instant so swift
The ending of a former life
The beginning of feeling alive
祝福與詛咒伴隨著鳳凰的贈禮
死亡與新生飛梭般的瞬眼即至
以逝生命的結束
感覺生存的開始
Rotating shackles determine place and time
To create 2 end light, (1 malign)
The skin is burnt to cinder
New flesh is born unhindered
旋轉鎖鐐至正確的位置與時機
來創造兩盞絕盡的光芒(與一絲惡意)
肌膚燒毀至灰燼無異
而復生肌理才能無盡重生
I am not One Solemn Entity
(Going through a myriad of conversions)
But a whole entirety
Unbound by the strings of time
我不是一個莊嚴的形體
(歷經無盡的轉換)
但卻是一個完整的實體
不被時間的字符所拘束著
So one man’s breath is another’s death
A premonition that’s been often said
Incranating eternally
Choosing 1 identity
因此一個人的生存將是另一者的死亡
冥想中的對話常預言道
化身永恆
選擇一個身份吧
Sometimes awakening in a foreign land
Once 1 drowned in water, now 1 in sand
Believing what the eyes can see:
“A nation in atrophy”
有時覺醒在一個未知的異域
一次曾淹滅於水中 而現在在沙中
相信你眼所見:
「一個異邦的殘年」
--
如果將字母 A 到 Z 分別編上 1 到 26 的分數,(A=1,B=2...,Z=26)
你的知識(KNOWLEDGE)得到 96 分(11+14+15+23+12+5+4+7+5=96)
你的努力(HARDWORK)也只得到 98 分(8+1+18+4+23+15+18+11=98)
但是如果你去聽場金屬LIVE撞一下(MOSH PIT)的話 就可以得到100分呢\m/\m/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.118.132
推 Gotthard:擠霸昏~ 10/15 22:40
→ goldflower:簽名檔的版本也太多XD 10/16 00:06
推 Wangdy:cob=唐老鴨 呱呱呱 10/16 06:56
→ Wangdy:說到這團,當時好像是尼拉推薦過,這團好! 10/16 06:57
推 megadave:這張好聽 Daniel Gildenlow還有跨刀演唱 10/16 14:21
推 imctcl:不知道大大有沒有這張的完全翻譯阿 10/16 19:00
→ imctcl:歌詞怎麼看都看不太懂,還是中文最好XD 10/16 19:01
→ james770404:要這張的完全翻譯可能要等到20XX年XDD 10/16 21:49
推 Lunaino:這團特讚 11/28 18:25