作者kee32 (兒子雙滿月了~~~)
看板RockMetal
標題[翻譯] I'll Cry for You by EUROPE
時間Thu Jul 1 15:44:02 2010
原曲
http://www.youtube.com/watch?v=-uPKMWlmcCw
(請問有人知道這是哪裡拍的嗎? 那個像馬戲團的地方好特別喔~~~)
不插電錄音室版
http://www.youtube.com/watch?v=7TLmqixz_wk&feature=related
不插電現場版
http://www.youtube.com/watch?v=21rWiaWVGFQ
我還記得在I'll Cry for You的單曲CD裡
不插電版之後的歌是Break Free 是很熱血的歌~~~~~
這首試著翻成中文也能搭上曲子的感覺
各位不妨邊看邊跟著唱吧~~~~~~
(本來想挑戰可換韻的全押韻 但是實在太難 所以放棄 我又不是王文華......)
I never dreamed that I could fall
But something's come over me
Now I'm sittin' starin' at the wall
Afraid for my sanity
The sound of your voice
The touch of your skin
It's hauntin' me
I'm still tryin' to come to my senses
But I can't look back
So I'm takin' my chances
從沒想過我也會沉淪
但是突然就被包圍
我現在坐著傻傻盯著牆
擔心自己會抓狂
妳說話的聲音
肌膚的觸感
無法忘記(合聲:無法忘記~~~~~~~)
我還努力地要恢復理智
但我不能猶豫
所以決定撩下去
I wanna give you my heart
Give you my soul
I wanna lay in your arms
Never let go
Don't wanna live my life without you
But I know when you're gone
Like a fire needs a spark
Like a fool in the dark
Honey, I'll cry for you
我要把心交給妳(註一)
靈魂也給妳
我想要躺妳懷裡
永不離去
不想要過沒妳的日子
但妳如果離去(註二)
火焰需要火源
阿呆沒有人緣(註三)
寶貝我為妳哭~~~~~~~~
Wonderin' why I'm runnin' scared
From what I belive in
I know that love is just another word
To say what I'm feelin'
For once in my life
The future is mine
It's callin' me
I've been searchin' so long
For an answer
But it's too late now
So I'm takin' my chances
不曉得為何越來越怕
自己過去所相信的
我知道愛不過就是要
說出自己感覺(註四)
終於有一次
未來在我手心
叫我前進
我想找個答案
找了好久
但是已經太晚
我決定要撩下去~~~~~~~~(註五)
註一:英文的指示詞(determiner)很討厭,翻成中文要很小心,不然常常會很累贅
例如brush my teeth沒人會翻成"刷我的牙",又中文"把心給妳"會比"給妳我的心"通順
註二:"but I know when you're gone"這句我高中時曾理解成"我知道妳何時會離開"
後來才想通,這應該是當條件子句講,解釋成"如果妳離去我會怎樣"才對
註三:這兩句照翻會很鳥,為了押韻,就這樣搞啦~~~~~~~
註四:翻成"我知道愛不過就是另一個詞 要人說出自己的感覺"比較正確
但是不能唱啦~~~~~~~~所以改!
註五:雖然英文歌詞一樣,但是感覺這樣翻比較搭後面的中譯詞,所以就改了
下台一鞠躬
--
http://photo.pchome.com.tw/kee32/031/ 我的個人相簿一,很多模型喔!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.30.119.1
推 lordlpg:推啊啊啊啊 07/01 15:53
→ rezero:原本是馬戲團表演的地方現在常用開演唱會了 07/01 17:29
→ kee32:感謝! 我就知道這裡會有人知道~~~ 07/01 18:27