作者anous (阿文)
看板RockMetal
標題Re: [翻譯] ELUVEITIE - A Rose For Epona(新歌)
時間Thu Jan 19 11:32:00 2012
MV出來了
http://www.youtube.com/watch?v=mtMG9VDMk70
感謝p大翻譯,了解意境之後再看超有感覺的!
※ 引述《psyclone (人間火炎瓶!!!!!)》之銘言:
: 這是ELUVEITIE將在2月發行的新歌,
: 半夜在官方臉書看到這個後我整個人就‧爆‧了
: 新專輯HELVETIOS是瑞士的古拉丁地名
: 專輯概念圍繞在高盧族人的遷徙與戰爭
: 共17首,A Rose For Epona是track 9,位在故事中段
: 講述高盧戰爭發生後瑞士人決定移居到西岸的Gallia的過程及心情
: 這首歌的主角是遷徙隊伍中的年輕高盧妹,
: 本來以為找到了能安身立命的新家園,卻因為Bibracte之戰爆發面臨毀滅
: 高盧妹與眾人因為長久以來的夢想破碎,而悲傷到無法自己
: 此時天命引導她見到了Epona,
: 一名指控她與其一族早已將衪遺忘的女神
: Epona是高盧族的馭馬者及騎兵守護女神,
: 在神殿內信眾會以新鮮的玫瑰來敬拜Epona
: nemeton是塞爾提克神話裡的神秘空間
: ELUVEITIE - A Rose For Epona
: 玫瑰 獻給伊波娜
: http://www.youtube.com/watch?v=Cv_ZMPcezpo&feature=channel_video_title
: do you feel the thorns?
: do you see the tears?
: do you see the blood shed in this fell war?
: have you forsaken us?
: have you forgotten our faithful men calling your name?
: 您感覺到荊棘所帶來的刺痛了嗎?
: 您看到了因無助而流下的淚水嗎?
: 您看到了因這場不義之戰而濺灑的鮮血嗎?
: 您已不再眷顧我們了嗎?
: 您已遺忘了我們這群呼喚您聖名的虔誠信徒了嗎?
: while i stand before you
: while we perish
: while i lay down a crimson rose
: while holding hands are forced apart
: while hopes bog like condemned men
: 當我佇立於您跟前時,一族卻幾近根絕
: 在我倒臥在如血般的緋紅玫瑰之時.....
: 因祈禱而緊握著的雙手,被武力強行分離
: 名為希望的泥淖,如同詛咒般束縛著族人
: were you there?
: the sky is falling on me
: as your hand`s turning old and weak
: I`m giving myself up to thee
: afutile sacrifice gone sere
: 您在那裡呢?
: 天命降於我身
: 您的手卻變得如此蒼老虛弱
: 我將自己奉獻於汝
: 希望這微不足道的犧牲能逐去您的枯萎
: in your nemeton*
: these grey stone walls
: are cold and silent
: as the fallen
: 在您的仙境裡,
: 這些灰色石牆如同死去般冰冷又沉寂
: mother gone deaf
: mistress of shattered hopes
: and forever broken dreams
: 像是懷抱著被粉碎的希望,
: 以及無法被修復的夢想的諳啞老婦
: were you there?
: the sky is falling on me
: as your hand`s turning old and weak
: I`m giving myself up to thee
: afutile sacrifice gone sere
: 您在那裡呢?
: 天命降於我身
: 您的手卻變得如此蒼老虛弱
: 我將自己奉獻於汝
: 希望這微不足道的犧牲能驅逐您的枯萎
: (sacrifice)epo, epo why hast thou forsaken me?
: together we go unsung
: (sacrifice)into thy hand I commend my spirit
: together we go down with our people
: (奉獻)依波娜啊,依波娜....您真的遺忘我了嗎?
: 讓我們一起被埋葬在記憶之中吧
: (奉獻)將我的靈魂交付於您
: 讓我們一起再次的被我們的子民傳頌
: were you there? were you there?
: the sky is falling on me as your hand`s turning old and weak
: I`m giving myself up to thee afutile sacrifice gone sere
: falling on me
: 您在那裡?您仍存在那裡嗎?
: 天命降於我身
: 您的手已變得如此蒼老虛弱
: 我將自己奉獻於汝
: 希望這微不足道的犧牲能逐去您的枯萎
: 天命降於我身,降於我身
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.213.223
推 cloudyhh:安娜大姊正!<333 01/19 12:55
→ anous:才想說thousandfold那支她完全沒入鏡,這支就跑出來solo了 01/19 13:41
推 CRYM:感謝~~~ 01/21 12:51