看板 Rock_OE 關於我們 聯絡資訊
關於歌詞 我還是覺得「木偶」比現在的定版 更有具體的意象 用愛交換自由這名稱 大概也是十幾年前那個年代愛用的風格吧 哈哈 ※ 引述《Someones (用愛化解紛爭)》之銘言: : ※ 引述《ChainRule (紅紅青春敲呀敲!!)》之銘言: : : 穿越時空, 堅持感動的美式搖滾情歌, 好久沒有的催淚歌聲 (還真的超催淚~~) : : 詞: 桂樺 曲: 侯志堅 : : 製作人: 搖滾東方樂團 (Rock O.E) : : 編曲: 侯志堅 : 這首歌也是, : 因為歌聲,讓歌曲變得很有情感。 : 我覺得姚可傑的聲音變得更成熟更有感情了, : 以前唱抒情歌曲時,會有一種尖銳的、刺刺的感覺, : 現在稜角已經不見了,變成一種很豐富的情感。 : 不過,我覺得這次幾首歌的歌詞比較弱了一點, : 個人感覺啦........ -- 【無不癡齋】 http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=vm3cl4bp6 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.171.95
madduxy:改成"用愛交換自由"是唱片公司的意思啦!8/18演唱時有講到 10/10 01:09
vm3cl4bp6:嗯嗯挖災 10/10 04:03
carlho:我也是喜歡「木偶」這歌名 10/10 10:25
ChainRule:木偶... 不過大眾可能比較難接受所以換成拔臘名吧~>"<~ 10/10 23:34
vm3cl4bp6:我覺得木偶不會難以接受耶 現在很多歌名都是用具體的 10/11 08:53
vm3cl4bp6:事物來命的!!呵 10/11 08:54
ChainRule:您是說, "本草綱目"嗎XD 10/11 10:35