看板 Rockets 關於我們 聯絡資訊
它的名字我知道叫 Clutch 有人翻譯成 "幸運熊" 但是我查了老半天字典 只有抓緊的意思 沒有幸運? 想請教高手 解達我的疑問 謝謝 -- 千 但 此 月 人 何 照 轉 何 起 高 又 我 今 不 把 明 ◢∥∥◣ · · ╰╮ 里 願 事 有 有 事 無 朱 似 舞 處 恐 欲 夕 知 酒 月 ║田田║ · ● ╭╯ 共 人 古 陰 悲 長 眠 閣 在 弄 不 瓊 乘 是 天 問 幾 回回回回︵~~︵~~╭╯ 蟬 常 難 晴 歡 向 人 清 勝 樓 風 何 上 青 時◥▆■■▆◤ · ╰╮ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.25.115.40
liujonathan:Clutch是關鍵時刻的意思 或是關鍵時刻不手軟的意思 03/04 13:55
liujonathan:1994年冠軍贏得驚險 於是開始稱休士頓Clutch City 03/04 13:57
liujonathan:詳見好文 http://0rz.tw/182rF 03/04 13:59
gty:謝謝 所以跟幸運一點關係都沒有囉? 03/04 14:10
bank1000:"Clutch City"的由來是因為95年季後賽屢屢演出大逆轉 03/04 14:17
bank1000:三樓那一篇文章是後來才寫的 03/04 14:20
bank1000:咦 還是我記錯了? 抱歉 當我沒說 03/04 14:25
lovefordidi:我覺得他很可愛@@? 聽說他會吃小孩子 03/04 14:41