作者duckkenny ()
看板Rockets
標題[外電] Road streak nears franchise best
時間Tue Feb 5 18:18:51 2008
By JONATHAN FEIGEN
Copyright 2008 Houston Chronicle
Comfortable on road
客場很舒服
The Rockets' 92-86 victory over the Timberwolves gave them an eight-game
winning streak on the road, matching their second longest in franchise
history.
打贏灰狼取得客場八連勝,平隊史次佳紀錄。
During the 1996-97 season, from Nov. 2-30, 1996, they also won eight
consecutive road games. In the 1993-94 season, from Nov. 7-Dec. 2, 1993, they
won a franchise-record nine consecutive games on the road.
在96-97球季也有一次客場八連勝,93-94球季打出隊史最強的客場九連勝(這年也拿到隊
史第一個冠軍)。
"We know we can play on the road," Rockets guard Tracy McGrady said. "We know
how good we are on the road. At home is what we have to take care of. That's
what we need to really focus in on. We know we have great confidence playing
on the road. We're real comfortable playing on the road. We know we can win
in any building. The way we played on the road, that same focus, let's do
that at home."
"我們在客場很能打,"梯妹說"在家裡才要小心,這是我們該注意的。我們在客場很有信
心也很強,可以在任何球場贏球。我們要把客場表現帶回主場。"
The Rockets' previous seven-game winning streak came in the playoffs during
the 1995 championship run. But this streak, the players said, could be an
important part of getting back to the playoffs.
火箭上次七連勝遠在95年的季後賽冠軍之旅。但這次的連勝,卻是重回季後賽的重要部份
。
"Whenever you win eight straight on the road, whether you're playing the best
team or the worst team, road wins are key to your pursuit of trying to make
the playoffs," Rockets guard Rafer Alston said. "You have to win your share
on the road."
"當你在客場連贏八場,不管對手是強還是爛,客場勝利就是是進季後賽的關鍵。"
Alston說
The Rockets' remaining four games before the All-Star break - Feb. 7 vs.
Cleveland, Feb. 9 vs. Atlanta, Feb. 10 vs. New Jersey and Feb. 13 vs.
Sacramento - are at Toyota Center.
全星星賽前火箭還剩四場比賽,騎士、老鷹、籃網、國王,都在脫油塔中心。
Super fun for team
超級樂趣
For years, if the Rockets were on the road on Super Bowl Sunday, Rockets
trainer Keith Jones put together watch parties only to have a few players
make brief appearances. This season, Jones said most of the team attended
from start to finish, and he did not think it was just because the game was
close.
多年來,若超級星期天(超級盃)時在客場,訓練員Keith Jones就會揪團看轉撥,但大家
都只去露個臉。這次不一樣,大部分的人都從頭看到尾,不是因為快要比賽的緣故。
"That's typical of this team," Jones said. "We have good chemistry with the
guys. The game happened to be good, but I think the guys just all get
together and hang out."
"這個球隊就該這樣," Jones說"小子們有很好的化學作用。雖然比賽很好看,但我想大
部分的人就是只為了聚在一起殺時間。"
Rafer Alston said that most of the team, with the exception of Shane Battier
and broadcaster Bill Worrell, pulled for the Giants, who won 17-14 to end New
England's bid for an unbeaten season, but that New Yorkers Mike James and
security director Butch Grant were particularly "obnoxious."
Alston說除了八爺和轉播員Bill Worrell以外的人都替紐約巨人加油,巨人也終結了愛國
者的無敵球季。但是隊上的紐約人,偽大帝和保安Butch Grant顯的特別欠揍。
"It was good to get together and watch the Super Bowl," said Alston, who is a
New Yorker but a Cowboys fan. "I enjoyed myself. This group, we love being
around each other. We have a lot of laughter, a lot of practical jokes we
play on each other."
"大家一起看超級盃很爽,"來自紐約卻是達拉斯牛仔迷的Alston說"我自嗨,大家也都很
嗨。"
http://www.chron.com/disp/story.mpl/sports/bk/bkn/5513413.html
--
前幾週和我們一起沉淪的爵士已經衝到西區第四了,今天還打爆黃蜂@@
火箭加油!希望可以贏的輕鬆一點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.231.15
※ 編輯: duckkenny 來自: 125.231.231.15 (02/05 18:22)
推 nlgomlfy:下兩場客場是對騎士和黃蜂,都是場硬戰!火箭GO~ 02/05 18:46
推 mackulkov:姚明打爆小錢吧~!!! TM打爆Peja吧~!! RA打爆CP3吧~!! 02/05 22:12
推 win1130:樓上太high了對戰黃蜂還很久耶!!囧 02/05 22:40
推 SMALLZCH:XDDDDDDDD 02/05 23:03
推 nlgomlfy:還要3天才能看到火箭比賽,金美頌 02/05 23:07
推 barkleyc:Rockets Go! 02/06 01:20