看板 Rockets 關於我們 聯絡資訊
發信人: RonArtest (奧本山宮的輝煌), 信區: Basketball 標 題: 我又有新語錄了 發信站: BBS 未名空間站 (Thu Jul 31 01:05:44 2008) 剛剛在加州某電臺接受采訪(see clutchfans) "Yao just started speaking good English so I know they misprinted him." "Me and Yao we're cool baby" "I've spoken to everybody" 看來滿天媒體制造的烏云都散了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.118.52.22
npchen:讚 07/31 14:56
barkleyc:"Me and Yao we're cool baby" XD 07/31 15:25
homocat:有點孩子氣,打電話晚了,就不高興,一會又成鐵哥們了 07/31 15:57
homocat:以yao處理問題的態度,不可能不跟阿泰交流的 07/31 15:58
Aroman:Yao很有智慧 在他身邊的每個人 沒有一個不喜愛他的 07/31 16:04
nba1ook:其實不是很習慣看貌似這個詞 雖然我知道它=依稀 彷彿 好像 08/01 01:25