看板 Rockets 關於我們 聯絡資訊
翻譯自 http://www.hoopsworld.com/Story.asp?story_id=9780 第一次翻譯 有錯請板友修正 got some hardware form his time in San Antonio這句不會翻 煩請板友補完 The Houston Rockets entered the summer with one goal in mind: to find a third scoring option to help Yao Ming and Tracy McGrady carry the offensive load. 火箭隊在這個夏天最主要的目標:找到一個足以幫助並減輕Yao和Tracy在得分上的第 三得分點 They wanted someone "like Corey Maggette," according to an insider, but they understood that Maggette was out of their price range. Still, they wanted someone who could score from anywhere and defend the perimeter, a description that fits Ron Artest perfectly. Now all they really have left to do is take care of some of their own free agents and they're basically ready for the 2008-09 season . . .and it should be a good one for the Rockets. 根據內部消息,火箭隊原本想追求的是Corey Maggette,但高層知道Maggette所要求 的遠遠超出火箭所能給的。儘管如此,高層仍想追求一個在攻守兩方都能做出貢獻的 球員,這完全符合了外界對Ron Artest的描述。現在火箭隊只需要關注一下那些還未 與他們簽約的球員。基本上,火箭隊已經準備好即將來臨的2008-09球季,這也會是 火箭隊歷年來最好的一支球隊。 Players Added Via Free Agency Brent Barry Grade: B Brent Barry is certainly past his prime and seems more like a courtesy add than a move that will help the Rockets get past the first round of the playoffs. Rick Barry and Jon Barry retired as Rockets . . .Brent should, too, right? Barry does bring some intangibles, beyond the occasional three-pointer. He has a brilliant basketball IQ, got some hardware from his time in San Antonio, and should contribute more in the locker room than he does on the court. 評比:B Barry可以幫助火箭通過季後賽第一輪。他的哥哥和爸爸都在火箭隊退休,他呢? Barry對於火箭隊的作用是無形的,他不僅僅是當一個偶爾的外線射手,Barry還擁有非 常好的籃球智商。他對更衣室氣氛的幫助更勝於他在球場上的表現。 Players Acquired Via Trade Ron Artest: Acquired in a trade with the Sacramento Kings for Donte Green, Bobby Jackson, and a 2009 draft pick. Grade: A+ The NBA's most successful teams have three offensive threats. Whether it's San Antonio (Tim Duncan, Manu Ginobili, Tony Parker), Boston (Kevin Garnett, Paul Pierce, Ray Allen), or the LA Lakers (Kobe Bryant, Pau Gasol, Lamar Odom), the great teams have three. The Rockets needed a third All-Star caliber player to help carry the load, but also as insurance for the frequency of injuries to their existing Big Two of Yao Ming and Tracy McGrady. If Yao and McGrady are healthy, Artest makes the Rockets serious contenders next season. The fact that they got him cheap is a bonus. 評比:A+ 在NBA裡,最有競爭力的幾支球隊裡都擁有三個得分點,像是San Antonio, Boston, LA Lakers ,也因為球隊的兩大巨頭時常因傷病而無法出賽,因此火箭隊更需要第 三位全明星球員來減輕球隊及Yao和Tracy的重擔,如果Yao和Tracy同時保持健康, Aretst將使火箭在下個球季成為追逐總冠軍的熱門球隊。 Players Added Via the Draft The Rockets were very busy on draft night, actually picking Nicolas Batum (25) and Maarty Leunen (54), but wound up making a couple of moves that mean Batum landed in Portland and then in Europe. Here's who Houston actually wound up with after the draft: 火箭隊度過了一個非常忙碌的選秀夜晚,實際上他們只選到了Nicolas Batum(25)和 Maarty Leunen (54),但隨即他們做了兩個令人興奮的交易:最後他們得到了 Donte Greene, Joey Dorsey, Maarty Leunen. Donte Greene Grade: A Drafted at 28 by the Grizzlies, Greene had a big showing at the Las Vegas Summer League and apparently caught the eye of Geoff Petrie, as he became the centerpiece of the trade for Ron Artest. 評比:A 從灰熊交易過來的第28順位的新人,被拿去換Artest了 Joey Dorsey Grade: B+ Drafted at 33 by the Blazers, Dorsey has yet to be signed by the Rockets due to contract issues. Dorsey did take part in a couple of summer league games before sustaining a minor injury and looked solid, if a little rough around the edges. The Rockets believe the 260 lb. Dorsey can play the center position, despite being just 6'9", and hope to have him signed before training camp. 評比:B+ 作為從拓荒者那交易而來的33順位的新人,Dorsy還未與火箭隊簽約。 火箭相信Dorsey可以勝任替補中鋒的位置,儘管他在中鋒這個位置上是undersize. Maarty Leunen Grade: B Leunen's going to play another season in Europe, but he certainly looked good in Vegas. He had a game-winning play in Houston's first game of the summer league and went on to show some nice all-around skills that will make him an asset to the Rockets when he makes it back over to the NBA. Based on what we saw in Vegas, it won't be long before Leunen becomes a household name in Houston. 評比:B Leunen下個球季將在歐洲開始,但他在夏季聯賽的表現十分出色:致勝球、全面的技術。 等到他重返NBA時,他將會是火箭隊重要的資產。憑他在夏季聯賽的表現,他遲早會成為 休士頓家喻戶曉的人物。 Business To Be Done Carl Landry: The first order of business has to be Carl Landry. The Rockets are staking much of their future in the development of Landry, who has yet to sign because his camp and the Rockets are still far apart in terms of understanding what he's worth. Landry is a restricted free agent and the Rockets have made it clear they'll match any offer he receives. Part of the reason they recently traded Steve Novak to the Clippers for draft considerations was to clear some cap space for Landry. 火箭在這個夏天第一件該做的事,就是搞定Landry。火箭尚未與這位二年級生簽約,因為 火箭與Landry的經紀人在價碼上談不攏,火箭也想仔細的思考Landry究竟擁有多大的價值 。Landry為受限制自由球員,而火箭也明白的告訴其他球隊,他們會批配任何對Landry所 提出的報價,而最近火箭與快艇所作的一筆交易,可能也是為了替Landry的簽約所清出的 薪資空間。 Dikembe Mutombo: Another reason for making the Novak deal was to clear some cap space for Mutombo, who is willing to play one more season as long as it's for more than the vet's minimum. Mutombo played amazingly well for Houston after Yao Ming was lost for the season and is a key element in their hopes of being contenders next season. The Rockets simply must limit Yao's minutes, and to do that they need someone they can rely on at the five. Dorsey isn't ready to take on that responsibility, making Mutombo a very important part of next season. 關於Novak的這筆交易,另一個可能的理由就是為了清出一些薪資空間給Mutombo, Mutombo先前表示,只要火箭隊肯給他一份超過最低工資的合約,他願意留下來再打一個 球季(這好像是經紀人講的,因為有情有義老木說火箭只要肯給他一份合約,哪怕是只有 1美元他都願意在打一個球季),在Yao因傷結束上個球季之後,Mutombo在球場上表現出 了不符合他年紀的表現,而他也將是08-09球季,火箭隊爭冠的一塊重要拼圖。在Yao不在 場上的時刻,球隊需要值得依賴的5號位,而Mutombo正是球隊所需要的那個人。 It's very likely the Rockets make another move - possibly dealing Luther Head - to acquire some cap space so they can sweeten their offers to Mutombo, Dorsey, and Landry. 火箭可能還會有進一步的動作,交易Luther Head,並將多餘的薪資拿去簽下Mutombo, Dorsey, 和 Landry。 Total Offseason Grade: A The Rockets were among the top teams in the NBA last season before injuries caught up with them. Losing Yao Ming hurt, but when Rafer Alston went down during the playoffs it was more than the team could overcome. The Artest move was a master stroke by GM Daryl Morey and his team, and if Yao and McGrady are healthy it could prove to be a championship move. Of course, that's a big "if," especially considering Yao is now being forced to play at a very high level in the Olympics despite being only about 60% healthy. Frankly, with the addition of Artest the Rockets could still be very, very good even if Yao is watching from the sidelines. 總評比:A 如果球隊能保持健康的話.........,火箭將成為強隊之林,比起Yao的受傷,RA在季後賽 的下降更是火箭所需要去克服的。而Artest的到來則是對火箭的管理階層努力的回報 (偉大的Morey),如果Yao跟Tracy同時保持健康的話,總冠軍(這我們都知道,不要一直提) 。當然,這只是假設,尤其Yao正在奧運奮鬥,誰也不能保證奧運對他的健康所帶來的影響 有多大。我必須承認,擁有Artest的火箭,即使Yao只能在場邊看球,也具有一定的競爭力 (烏鴉嘴專家.........) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.242.174
jorden:推 08/27 10:59
tamataco:沒有小草莓的交易? 08/27 12:04
barkleyc:辛苦了 08/27 12:48
bigthing:最後一段中 ra went down during...應該是指不能上場吧 08/27 12:53
bigthing:不是下降的樣子, 畢竟上賽季最後ra的表現依然很棒啊 08/27 12:53
s855453:我覺得是指應該是狀況變差吧 RA季後賽沒季賽火 08/27 14:41
s855453:而且好像是最後一場扭到的? 08/27 14:41
danielar:RA去年對阿爵只有前兩場沒有上 而我查到的數據看起來也沒 08/27 14:49
danielar:太差 場均14.3分 4.5助攻 可能是小胖太猛了 作者才會覺得 08/27 14:50
danielar:RA表現沒有季賽時那麼好吧? 08/27 14:50
small2th:推~ 08/27 19:19
kameng:推bigthing大的說法.第一二場主場RA沒上是輸球關鍵 08/27 19:33
fox0922:應該是指假如RA能夠健康的打季後賽 我們會走更遠 08/27 19:36
fox0922:大概也表示我們PG的替補不夠力... 08/27 19:37
DDMO:RA沒上場對我們的影響也實在很大.... 08/27 20:24
RaferAlston:會。怕。就。好 08/27 20:33
DDMO:希望樓上不要跟阿泰一起被抓去關 08/27 20:57
nlgomlfy:還沒有RA到底要不要坐牢消息阿 08/27 23:44
small2th:應該不會那麼嚴重啦,頂多罰錢加社區服務 08/28 00:36
SincereBob:一點點翻譯的小問題, Barry的加入只是禮儀或形式上的 08/29 12:52
SincereBob:上述效應大於實際上他將幫助火箭通過第一輪的功效 08/29 12:53
sneak : 一點點翻譯的小問題, https://noxiv.com 12/12 19:45