作者SMALLZCH (上吧妙蛙種子!)
看板Rockets
標題[外電] 火箭官網與小法的訪談 (有恢復狀況)
時間Sat Sep 20 10:13:56 2008
Five Minutes with Steve Francis
Fan-favorite hoping for bounce back season after injury-plagued year
Jason Friedman
Rockets.com Staff Writer
轉自HOOPCHINA
翻譯出處:http://bbs.hoopchina.com/htm_data/44/0809/431567.html
原文來源:http://0rz.tw/3e4QE
The draft is done. The free agent frenzy and Olympics are, too. Preseason is
still more than a month away. Yep, we've officially entered hoops hibernation.
So to get you through the basketball void, Rockets.com will spend the next few
weeks catching up with various members of the team to find out what they've
been up to this summer. The tour continues today as we chat with Steve Francis.
JCF: First things first: I gotta tell you - I get more emails about you and
your comeback from injury than I do about any other player on the team. It's
unreal. Do you have any idea how many people are interested in you and how
you're doing?
SF: I think it's because this is where I began my career. I've grown to love
Houston, the Rockets and everybody. And it's overwhelming and it feels great
knowing that I have the opportunity to make this team better.
JCF:其他任何球員都來的多,這真是有點不真實,你知道多少人關心著你嗎
、你現在的情況到底如何?
SF3:我想那是因為這裏是我職業生涯的起點,我一直熱愛著休斯頓及火箭隊
和這裏的每個人。現在知道自己有機會讓這支球隊變得更好,這讓我感
覺很棒。
JCF: So let's get right to the question everybody wants to know: Everyone wants
to find out if we're going to see the old Steve Francis again. How are you
doing physically?
SF: I'm not going to sit here and say I'm 100% because I'm not. I still have a
ways to go. It's going to be a tough process, but I'm willing to sacrifice.
Even if I don't start the season, I know within the next three or four weeks
I'll be 100%. I don't want to go out there if I'm not 100% and possibly
re-injure myself.
JCF:現在回到大家都想知道的一個問題: 以前的那個SF3新賽季能否歸來?
你現在的身體狀況如何?
SF3:我不會坐在這裏說,我現在已經100%康復了,因為這不是事實,我還需
要時間,這是一個艱難的過程,但那是我樂於去承受的,即便賽季初我
無法復出,但我知道自己在 3-4周之後就能100%康復了,假如我不在最
佳狀態,或者依然存在舊傷復發的可能,我不會急於復出。
JCF: So you're looking at another three or four weeks until you're 100%, or
before you can go full-out on the court?
SF: Before I can go full-out. The surgery I had, they say it normally takes
people about a year to come back. I'm at month six and hopefully within the
next three to four weeks I'll be ready to go.
JCF:所以再過3-4周的時間,你可以恢復到 100%的狀態,或者那是你可以回
到球場上的最早時間?
SF3:我可以復出的最早時間,我所做的手術,通常需要一年的恢復時間,我
剛過了 6個月時間,我希望在未來三到四周時間當中就可以做好復出的
準備。
JCF: What have you been able to do during the summer?
SF: I've just been rehabbing and I just really started hitting the court about
two weeks ago. I wasn't playing, I was just swimming and doing things like
that. It's been a process and I made a schedule for myself so I don't try to
rush myself to get back because that's what hurt me last time.
JCF:你今年夏天主要都做些什麼事呢?
SF3:我一直都在進行復建訓練,大約在兩周之前我開始到球場上進行復建訓
練,但是並沒有打球,我只是進行一些游泳之類的復建訓練。這是一個
比較長的過程,我為自己制定了一項訓練日程安排表,我並不急於復出
,我為此吃過虧了。
JCF: So you have a personal trainer?
SF: I have my own trainer, Anthony Falsone. Me and Yao use the same trainer and
he's been doing a good job
JCF:那麼你有沒有一個個人訓練師?
SF3:我有我自己的訓練師,他的名字叫 Anthony Falsone,我和姚明都是用
的同一個訓練師,他的工作一直做得很出色。
JCF: And basically all you've been able to do cardio-wise is swimming so far?
SF: Swimming, yeah. Nothing pounding because obviously, if you ask any doctor,
that would re-injure it before it gets better.
JCF:基本上目前你所能做的恢復訓練就是游泳嗎?
SF3:是的,就是游泳,我現在還沒有進行任何大運動量的訓練,任何醫生的
建議都是,在身體狀態更好前如果加大運動量去訓練的話,有可能會再
度受傷。
JCF: So you feel like cardio is the biggest thing holding you back right now?
SF: Stamina, yeah, because I haven't played in like eight months. It's tough,
but I'm a fighter and I'm fighting through it.
JCF:你覺得體能訓練是現在影響你復出的最大問題嗎?
SF3:耐力,是的,因為我已經有八個月的時間沒有打球了,所以在這方面有
點困難,但是我是一名鬥士,我一直在努力克服。
JCF: You said doctors say it typically takes about a year to get back to
full-strength. Do you feel like it's likely you'll be more of a factor in the
second half of the season, because it's just unrealistic you'll be able to come
flying right out of the gate?
SF: Hopefully. I mean, I'm realistic. I don't know. I just have to get here and
get going in training camp and practice. But as you can see, I've been working
my [butt] off. I lost ten pounds. Last year, they said I was too fat. Now I'm
195 pounds, so there's really nothing else I can do to get my stamina back.
JCF:你剛才說醫生稱像你這種手術通常要過一年左右的時間才能夠完全恢復
狀態,你覺得自己有可能會在火箭隊新賽季的後半程成為球隊更加重要
的推動因素嗎?因為似乎在賽季初段就讓你有出色的發揮似乎是不太現
實的。
SF3:希望如此,我的意思是說,我是一個現實主義者,我也不知道到時候情
況會怎麼樣。我必須得來到這裡,進入訓練營參加訓練。但是正如你看
到的,我一直努力恢復和訓練,我現在已經減掉10磅的體重了。去年他
們說我太胖了,現在我只有 195磅,所以真的沒有其他什麼事可以更好
地證明我可以找回自己原有的耐力了。
JCF: So is that the weight you're hoping to stay at?
SF: Hopefully (laughs). I'll try.
JCF:那麼這正是你想要保持的體重嗎?
SF3:希望如此(笑),我會努力的。
JCF: I guess it's tough when you can't do too much running around?
SF: Exactly.
JCF:我想當你無法進行很多跑動訓練時,你的感覺是很難受的?
SF3:正是如此。
JCF: Have you been able to do any weight-lifting?
SF: Yeah, I've been lifting here and there. But like I said, man, I'm gonna be
ready.
JCF:你在此前可以做一些舉重力量訓練嗎?
SF3:是的,我一直在堅持進行舉重力量訓練,正如我所說的,我將會準備好
的。
JCF: What do you see your role being with this team?
SF: I'll know once I get to training camp. I just have to prove it there, even
if I don't do the contact drills. Once I get an opportunity and a chance to get
out there, I'm definitely going to do a lot.
JCF:你如何看待自己現在在這支球隊當中的地位和作用?
SF3:我想要等到訓練營開始的時候我才會知道,我必須得在那裏證明自己,
即使我無法做對抗訓練。一旦我有機會上場,我確信自己可以做很多事
情。
JCF: I asked Rafer and Aaron this same question, so I'll ask you as well: When
you look around and see the weapons this team has with guys like Artest and
Barry joining Yao, T-Mac and Scola, I feel like it's got to be a point guard's
dream come true. Does that provide motivation for you to get back out there?
SF: It does. I think that we're all competing to do the same thing. I think
it'll be good - it's like every position we have by committee. We have three
guys who can come in and give you this amount of minutes and be successful.
JCF:我問過RA和小AB同樣的問題,現在我也問你一下吧,當你看看火箭隊現
在所擁有的這些武器,姚明、踢妹及Scola身邊增加了阿泰和Barry,我
想這是一個可以讓控衛大施拳腳的所在,這是否會為你復出提供一定的
動力呢?
SF3:是的,我想我們大家現在都在展開競爭,做同樣的事情,我覺得這是很
好的,這就像我們希望球隊的每一個位置我們都有團隊優勢一樣。我們
現在有三名球員都可以在控衛位置上為球隊提供幫助,我們可以競爭上
場時間,幫助球隊取得成功。
JCF: Now there are a ton of doubters out there with regard to your ability to
come back. How do they affect you?
SF: I don't even worry about that.
JCF:現在有很多人對你複出之後的能力和狀態表示懷疑,他們的看法會不會
影響到你?
SF3:我對這一點不感到擔心。
JCF: What about the people who say you've already made your money so the fire
is gone?
SF: Right. I don't even worry about it. I've been getting paid for ten years,
so it aint about the money, you know what I'm saying? It's about me getting out
there and being able to play.
JCF:也有人說,你該賺的錢都賺到了,所以你就沒有太大的動力也沒有太大
的壓力了,是這樣的嗎?
SF3:這個說法部分正確,我現在確實不用為錢的問題而擔心了,我已經在聯
盟當中打了十年時間了,所以現在對於我來說並不是錢的問題了,你知
道我所說的意思嗎?現在對於我來說就是要上場去證明,自己仍然有足
夠的能力征戰NBA賽場。
JCF: Considering everything you've gone through the last few years, has that
re-ignited your passion to play?
SF: All I do is look at old tapes all day. I look at old tapes of myself and
other players and that fuels me right there.
JCF:考慮到過去幾年你所經歷的事情,這些事情是否是重新點燃你再戰 NBA
賽場的重要因素?
SF3:我經常看以前比賽的一些錄影,每當我看著那些關於我自己和其他球員
的錄影時,這些錄影會激勵我再次回到球場之上去拼搏。
--
⊕ ╭═◥█◣══◢█◤ ◢██▌◣ █ ◢▊▏
\ ˊ ██◣◢██ ╰══ █▊ ════════█═════ ▊▏
╭ ︹ ██████ ◢▌◣ █▊ ◣◤◢▌◣ ◢▌█ ◢ ◣ ▊▏
║ 1─ █◤◥◤◥█ █▌ █▊ ◥ █ █ █▌█ █▌█ █ █ ▊▏
║ \\ █ █ ◥▌◤ █▊ █ ◥ ◥▌◥ ◥▌◥ ◥▌█ ▊▏
╰════◥════◤════◥██▌◤═════ψbluesgzr ▃◤═◢▊◣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.126.53
推 piaggio:希望下一季後半段時間可以看到Francis上場!! 09/20 10:54
推 chenlansue:小法加油 @@ 如果他能替補PG SG將對火箭有很大的功用 09/20 12:45
推 DDMO:推一個翻譯^^ 09/20 15:08
推 onewheat:小法加油 無論球技恢復幾成 我喜歡你的熱血 09/20 15:35
推 orange78:感謝翻譯... 09/20 18:41
→ nofun:推 認真的球迷最美麗!! 09/20 19:58
推 nlgomlfy:小大每次都會GET RED!!! 09/20 23:06