看板 Rockets 關於我們 聯絡資訊
Rockets offer pick-me-up Players, many in organization distribute items to victims of Ike By FRAN BLINEBURY Copyright 2008 Houston Chronicle Sept. 18, 2008, 9:31PM 轉自HOOPCHINA 翻譯連結:http://bbs.hoopchina.com/htm_data/44/0809/432070.html 原文連結:http://www.chron.com/disp/story.mpl/sports/bk/bkn/6010337.html The cars kept pouring through the parking lot like an endless layup line, and to the Rockets, who were loading trunks and backseats with food, ice and other necessities, lending a helping hand was a slam-dunk decision. 卡車排了很長的隊,一輛接一輛,物資也被不斷的運出來。這裡有世界上最 昂貴的搬運工—休斯頓火箭的隊員們,他們臨時決定來這裡做些慈善的活動 “It means a lot to me,” guard Rafer Alston said. “I understand the situation that the city is in. I think there’s a dire need right now for us to give back. So I rushed over here as fast as I could to help.” “這意義重大,”後衛RA說,“我明白我們這座市的處境,我們需要做點什 麼來幫助重建,所以一收到消息,我就趕來這裡了。” A handful of Rockets players and dozens of members of the organization teamed up with Feed the Children to hand out food and toiletry items at the POD (point of distribution) on the University of Houston campus Thursday. 週四,很多火箭隊的球員以及工作人員和“餵飽孩子們”(Feed the Children) 組織一起,在休斯頓大學的校園裡的分發點給居民們分發救災用的食品和生 活用品。 Alston can relate Alston喜歡這裡 “This neighborhood reminds me of my neighborhood back in New York,” Alston said. “So I can relate to the people who grew up around here, for one. Also, they get a chance to see us live and in the flesh out here helping, just like ordinary people.” “這個地方讓我想起了自己原來住的紐約街區,”RA說,“所以我和這裏的 居民很聊得來。而且,他們能夠見到活生生的我,在這裡為他們做事情,和 平常的人一樣。” Forward Mike Harris cracked jokes as he hoisted cases of orange juice into trunk after trunk. Guard Aaron Brooks, the smallest member of the team, worked feverishly loading boxes of supplies. 前鋒小哈從卡車裡搬運柳橙汁的時候一直在搞笑,小AB—團隊中個子最小的 傢伙,工作的時候顯得很興奮。 Brooks had hunkered down during the storm inside the Toyota Center, getting in a few workouts before and after Hurricane Ike struck. He lost a few shingles from his roof and had his backyard fence fall down in the storm, but he counted himself fortunate to be able to help some who lost more. 小AB在屠猶他中心躲過了颶風,艾可到來的時候他一直在訓練。他家屋頂上 的瓦片被吹走了,籬笆也倒了,但是比起這些災民,他覺得自己已經夠幸運 了。 “From the time I’ve been here, it’s just good to see a smile on their faces, ” Brooks said. “We want to just show them hope that everything is going to be all right in the future. This is just an opportunity to give back. It’s been a time of devastation. It’s just good to give back.” “到這裏來之後,我看到了很多笑臉,這感覺好極了。”他說,“我們要告 訴這些人們一切都會好起來的,這是一個重建家園的好機會,很多東西被毀 滅了,但是我們的信念還在。” Chuck Hayes had considered riding out the hurricane, but he changed his mind at the last minute and spent the weekend in San Antonio. 海爺颶風期間本來打算呆在家裡的,但是最後時刻改變了注意,週末跑到聖 安東尼奧去了。 “I don’t think (the Utah Jazz) did this much to us,” he said. “They set us back, but we fought back a little bit. (Thursday) I was caught in the line of traffic over on Scott Street, and I was surprised at the number of people who needed assistance. It’s great that the Rockets have done this and that UH has provided the facilities to put this together. People need it. “我不覺得爵士給我們產生了什麼影響,”他說,“他們阻礙了我們,我們 只是稍作抵抗。週四的時候我被困在了斯科特路上,交通情況有些糟糕。颶 風的影響比我想像的要大。火箭的工作做的不錯,UN飛機也幫忙把資源都匯 總起來。人們需要這些幫助。” “As players, it lets the community know that we’re right there with them. A lot of us don’t have power. Some of us have damages. It lets them know we’re just like them. If we can’t help them out with their livelihood, then we’ll do whatever we can.” “作為球員,我們需要配合社區的活動。也許在這方面我們無能為力,甚至 會幫倒忙。但是我們只想讓他們知道我們愛這的人,如果不能幫助他們重建 家園,至少我們會做點力所能及的事情。” Owner helps out 老闆也來幫忙 From 9:30 a.m. through noon, an estimated 8,000 people had received food, ice and goods at the POD in the west parking lot at Robertson Stadium, and the line of pedestrians and cars still snaked for more than half a mile 早上9點半開始,一直到午後,大約有 8000災民憑票在西邊的羅伯特森體育 場拿到了食物,冰塊和日常用品,步行和開車的人們排了半英里多的距離。 Rockets owner Leslie Alexander had purchased three trailer loads of food and goods to be distributed along with the FEMA supplies. 火箭老闆亞歷山大買了三卡車的食物和日常用品,和聯邦應急管理局的物資 一起在當地分發。 Got the goods 拿到救災物資 “We’ve worked with this group, Feed the Children, in the past with Hurricane Rita, Hurricane Katrina and also the Dikembe Mutombo Foundation,” said Rockets CEO Tad Brown. “We wanted to make sure we got them here, got the goods that we could distribute and bring some help and hope to the people who right now are going through some tough times. “我們一直和這個組織合作,叫做“餵飽孩子們"(Feed the Children), 麗塔和卡特裏娜颶風過後都是如此。也會和老木基金會一起做些慈善活動。” 火箭隊CEO T.Brown說,“我們需要確保物資已經順利到達,然後把他們分發 掉,幫助困難中的人們度過這段艱難的時期。” “We’ve got a very conscientious group. They may be professional athletes, but they’re also a part of the Houston community. Once we sent the word out that we were doing this as a team, they were here and willing to help. “我們的團隊很勤奮,他們是職業運動員,也是休斯頓社區的一員。我們發 出號召之後,我們就都來了,都很樂意提供幫助。” “I know they not only provide support as volunteers, but they’re going to bring some fun to people who are coming here. It’s about getting back to normalcy. People saying, ‘Hey, Aaron Brooks just gave me some food. That’s pretty cool.’ Just shake a hand, give somebody a smile. “我想他們不僅僅是志願者,也會為這裏的人們帶來歡樂。讓這個城市恢復常 態。他們會說‘小AB,能再給我點嗎?真的很好吃‘,然後和他們笑著握握手 。” “That goes a long way at a time like this.” “每次組織這樣的活動,都要花很大的力氣。” -- ╭═◥█◣══◢█◤ ◢██◣ █ \ ˊ ██◣◢██ ╰══ █▊ ═════════════ ██████ ◢◣ █▊ ◣◤◢◣ ◢█ ◢ ◣ █◤◥◤◥█ █▌ █▊ ◥ █ █ █▌█ █▌█ █ █ \\ █ █ ◥◤ █▊ █ ◥ ◥◥ ◥◥ ◥ ╰════════════◥██═════ψbluesgzr ▃◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.121.1
onewheat:積人品 得冠軍 09/22 00:35
fruittall:大推! 09/22 01:41
bakingss:大推~~~火箭隊就甘心 09/22 03:17
nlgomlfy:人和阿!!!! 09/22 08:30
nofun:搬運工...為何我第一個聯想是:別受傷啊 09/22 12:13