作者hiten (御姉流)
看板Rockets
標題[外電]火箭輾過馬刺
時間Sun Nov 30 18:46:04 2008
Head scores 21, plays 41 minutes in McGrady's absence
小頭得了21分,取代缺陣的踢妹打了41分鐘
Tracy McGrady was right. He said the Rockets did not need him to be
Superman, and this time, they didn’t.
踢妹說的沒錯。他說火箭並不需要他變身為超人,而這次果真是如此。
They finally had Batt-man and Ron Ron. And when that was not enough,
the most unlikely of superheroes emerged from a phone booth somewhere to
rescue them.
火箭有著八爺和榮榮。如果這樣還嫌不夠的話,最最最不可能出現的超級英雄
從某處的電話亭現身啦,還拯救了火箭。
Luther Head, who had played in just five games this season, started in
McGrady’s place and then drove the Rockets to a stunning 103-84 rout of the San
Antonio Spurs on Saturday night at Toyota Center.
這英雄就是本季只打了五場比賽的小頭,他取代踢妹成為先發,在今晚的吐猶他中心
帶領火箭以103比84大破馬刺。
Head, who had not played since Nov. 15, made seven of 11 shots in scoring
21 points, two more than he had in the season’s first 16 games combined.
這是小頭自11月15號以來的第一次亮相。他11投中7,得了21分,這可是比他開季
16場比賽的總得分還要多了兩分。
“You have to sit down and think and keep yourself ready, keep yourself
motivated,” Head said of sitting out so many games. “It’s tough, but if
that’s what I have to do, it’s what I have to do.”
"坐在板凳上就得隨時作好準備,隨時保持積極性。"當了N場觀眾的小頭這麼說,
"這很困難,但如果我必須這麼做,我就會這麼做。"
Head started against San Antonio last season and was told he was starting
Saturday about 30 minutes before the game.
小頭在去年1/19對馬刺的比賽先發,而他今晚是在開賽前30分鐘才被告知要先發的。
“You get pumped,” he said of his reaction to that news. “It’s, ‘OK, I’m
going to get to play tonight. I’m going to get a certain amount of minutes
because I’m starting.’
"我渾身是勁,"小頭這麼回應。"OK的,今晚我要上場,我是先發,
我會得到不少上場時間。"
“My teammates found me all the time. It wasn’t like I was just clearing my
man out and driving. (I) was making shots, and I was penetrating to the
basket and getting it in transition. It just worked today.”
"(在球場上)我的隊友總是找得到我,不論跳投、攻擊籃框或是在攻守轉換的時候得分
,我都做到了。"
Everything worked, to the point that in 41 minutes, Head had five rebounds,
four assists and zero turnovers.
小頭什麼都做到了,在41分鐘的上場時間內,他除了得分還外加5籃板、4助攻,
還沒有失誤勒。
Ready to play
Shane Battier and Ron Artest combined for 31 points, and a season-high seven
Rockets players scored in double figures. But with McGrady and Brent Barry
(strained right calf) out, (Battier did not travel with the team to Denver
while treating his sore left foot), the Rockets needed someone to step up.
做好準備
八爺和榮榮一共得了31分,而火箭今晚得分在雙位數的人數是創了賽季新高的7個人!
但是踢妹和貝爺都不能上場,(而且八爺不會隨隊飛去丹佛),所以火箭還需要一些人挺身
而出。
“All the time, you talk about guys who aren’t playing and staying ready and
preparing themselves,” coach Rick Adelman said. “With our injuries, Luther
had a chance to start, and I just can’t say enough about what he did.
"大家總是在談論那些做好準備但沒有上場的球員,"愛逗人說,"因為傷兵的關係,
小頭得到了先發的機會,他今晚的表現實在是太銷魂了。"
“Chuck (Hayes) was just incredible defensively, so guys who haven’t been
playing like the other guys, they were ready to go, and we needed them."
"海爺的防守真夠嗆,看,這些平時打得差了一些的球員都已經準備好了,
而我們就需要這些人。"
Hayes helped hold Tim Duncan to 6-of-18 shooting and a 1-of-9, one-rebound
first half. But the difference in the Rockets was on the other end.
海爺成功的鎖死了石佛,讓他只有18投中6的命中率;上半場更是僅有9投1中外帶1籃板。
Running the offense
The Spurs had held their previous 11 opponents to fewer than 100 points and
had gotten Manu Ginobili and Tony Parker back from ankle injuries last week
活絡的進攻
馬刺前11場的對手得分都被壓到100分以下,而受傷的馬妞和帕克都已經回來了。
The Rockets, however, scored immediately and consistently, topping 100 points
with 4:45 left in the game, the first time they had scored 100 against the
Spurs since the 2000-2001 season.
然而火箭不斷的破網,在比賽還剩下4分45秒時得分就破百啦。這是在00-01
球季後,火箭第一次在馬刺面前拿下100分以上。
“Coach did a good job of demanding that we move the ball, of demanding that
I move the ball,” Artest said. “Yao (Ming) did a good job of finding
people, and guys played with confidence. We have to build on that.”
"愛逗人在要求我們、要求我轉移球的方面做得很好。"阿泰說。"小姚他找得到空檔,
而大家都很有信心的出手。我們的勝利建立在此之上。"
They had just one field goal the rest of the way, but by then, they avoided
the issue of closing out games in those last minutes by securing the win much
earlier.
雖然在比賽末段只進了一球,但火箭在最後幾分鐘保持住領先,順利的結束掉了這場
比賽。
They had stopped the bleeding of another opposing comeback midway through the
third quarter. All but the last two points of the Rockets’ 19-point
first-half lead were gone. The Rockets had been outscored 27-10 in 7½
minutes to end the first half and start the second, going 1-for-12 in that
stretch.
馬刺在第三節的反擊使得火箭原本19分的領先優勢被耗到只剩2分。火箭隊在
上半場的最後7分鐘被對手打出27比10的攻勢,那段時間火箭僅12投中1。
Then Head completed a break and knocked down a 3-pointer, and the Rockets
suddenly recovered. He did not score again in the third quarter, but the
Rockets had turned things around enough to lead 84-70 heading into the fourth
quarter.
然後小頭站出來了!他丟進了一顆3分彈,火箭也跟著甦醒了。雖然小頭第三節就
只有投進這麼一球,但火箭已足以改變情勢,帶著84比70的優勢進入第四節。
He began the quarter with a fast break to a three-point play followed by a
slick drive, and the Rockets almost seemed incapable of blowing another lead.
小頭在第四節一開始就來了個三分打再加個漂亮的上籃,然後火箭看起來是不會
再丟掉這段領先優勢了。
“After the other night, the guys came out and really had energy,” Adelman
said. “They did great. The first 18 minutes were about as good as you can
get, and then they made their run. Then in the second half, I thought we were
just solid all the way through. We played a great game.”
"在某天晚上後,這些小將站出來了,而且他們滿是活力"愛逗人說。"他們幹得真好。
前18分鐘就如同你想要的,他們跑動了起來。到了下半場,我們仍然持續到底。
我們打了一場漂亮的球賽。"
In many ways, it was “super.”
從各方面看來,都豈是一個"屌"字了得。
------------------------------------------------------------------------------
第一次翻外電,翻得不好請見諒m(_ _)m
小頭加油阿!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.200.96
※ 編輯: hiten 來自: 140.114.200.96 (11/30 19:02)
推 nlgomlfy:推翻譯~ 11/30 18:52
推 mixco:推 11/30 18:58
→ hiten:囧 上色沒搞好 11/30 19:07
→ nofun:火箭要怎麼輾?用撞的吧 11/30 19:14
推 hot01033:吐猶他中心= = 還以為怎麼會出現猶他..... 11/30 19:16
推 McKing:榮榮~~~ 11/30 19:17
推 tenka92417:今年季後賽再遇到爵士就等著看... 11/30 19:22
推 SMALLZCH:大推!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 11/30 19:28
推 allen30616:大推!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 11/30 19:31
推 nba1ook:我都在懷疑他之前被冰的時間在秘密特訓...跟以前差超多 11/30 19:39
推 tenka92417:看明天吧,明天八爺不打看看對全隊配合有何差別 11/30 19:44
→ tenka92417:真是的,還挺想看哈密瓜被兩把鎖輪流伺候的樣子 11/30 19:45
推 becoolleon:滿地開花得分也好 11/30 20:20
推 abianbitch:板凳有一個超級明星後衛不用 就算不到全盛 有以前的8成 12/03 00:17