作者hiten (御姉流)
看板Rockets
標題[外電] 後場會是關注重點
時間Tue Dec 16 20:32:52 2008
Rockets Notes: Guard position a point of interest
後場會是關注重點
-------------------------------------------------------------
By MICHAEL MURPHY Copyright 2008 Houston Chronicle
Dec. 16, 2008, 1:08AM
-------------------------------------------------------------
Point of interest
觀戰重點
The latest Rocket to get bitten by the injury bug is point guard Rafer
Alston, who is expected to sit out tonight’s game against the Nuggets
because of a strained left hamstring.
街球王是最新一位受到傷病侵擾的火箭球員。
他左腿筋拉傷,不會出戰對金塊的比賽。
Coach Rick Adelman said he will start Aaron Brooks in Alston’s spot, but
after that he’s not sure what the rotation will be as the Rockets attempt to
match up with Denver’s Chauncey Billups.
愛逗人說他會用小AB先發,
但是他不確定接下來該怎麼輪換陣容來搞定Billups。
“I don’t know,” Adelman said when asked about the point guard rotation. “
I really don’t know. It depends on how the game is going. You could see
Luther (Head) there, you could see Von (Wafer). I don’t know if Von can play
(the point), but you could see him there. You could see Tracy (McGrady)
handling the ball.
"哇阿災,"當被問到控衛的輪轉時愛逗人這麼回答,
"我真的不知道。一切要看比賽怎麼進行而定,
可能會用到小頭,也可能會用到晶圓。
我是不知道晶圓能不能勝任這個位置啦,
但是你可能會看到他打控衛。
你也會看到踢妹來負責處理球。"
“I really don’t have an answer for that. I’m just being truthful. We’ll
have to see who we’re playing, how we’re playing and what the matchups
are.”
"老實說我真的沒有個定案。
都得看是誰在打、怎麼打、還有守到的對手是誰。"
McGrady said that he’d be fine with the ball-handling chores.
踢妹說他可以勝任處理球這種活兒。
The 6-8 swingman often assumes the point forward role in the Rockets’
half-court sets, but McGrady said he would have no problems pushing the ball
in transition.
在火箭打陣地戰時,這位6呎8吋的搖擺人經擔任控球前鋒的位置,
不過踢妹還說要他在攻守轉換的時候帶球推進也是OK。
“Whatever we need right now,” McGrady said. “We really only have one point
guard with Rafer being out, so I could really take on that role. I’ve played
it before, and I’m comfortable with it. Whatever we need.”
"我會去做我們當前所需要的,"踢妹說,
"街球王不能上場後,我們就只有一個控衛,
所以我可以承擔這個角色。
我之前也打過,而且感覺還不錯的說。
如果這是我們所需要的,我就會做到。"
Brooks said he is prepared to start when called upon, even if it means
butting heads with an All-Star like Billups. It’s a classic matchup of speed
— the 6-0 (maybe), 160-pound Brooks — versus size — the 6-3, 202-pound
Billups.
小AB表示他已做好先發的準備,
就算這代表著要對付像Billups這類的全明星。
這會是個速度與體型的經典對決--
6呎整(可能有虛報XD),160磅的小AB對上
6呎3吋,202磅的Billups。
“Well, it’s going to be interesting,” said Brooks with a laugh. “He’s a
great player, an All-Star guy. I love to go against him. You have to play
defense — make his shots harder. It’s not the first All-Star I’ve gone
against. I have to come out there and on the opposite end exploit some of the
mismatches I have out there.”
"科科,應該還滿有趣的,"小AB笑著說。
"Billups是很棒的球員,還是個全明星。
我喜歡去對抗他。
你得要好好防守,讓他難以出手。
這不是我第一次對上全明星球員。
我得站出來,而且在進攻端得要利用一些錯位防守。"
--------------------------------------------------------------------------
以下為巴爺對NFL休士頓德州人的一些看法...略過
--------------------------------------------------------------------------
Go-to guy
Shane Battier had a few words of advice for the Texans — get the ball to
Andre Johnson. Often.
Noting Johnson’s huge effort — 11 catches for a career-high 207 yards and
the game’s only touchdown — in the Texans’ 13-12 victory over Tennessee on
Sunday, Battier said getting the ball to No. 80 should be a no-brainer.
“Throw the ball to Andre Johnson on every single play,” Battier said. “It’
s like T.O. (Dallas wide receiver Terrell Owens). If you threw the ball to
Andre Johnson 20 times a game, your chances of winning go up exponentially.
“Throw Andre the ball every time. Even on fourth down, throw him the ball.”
--------------------------------------------------------------------------
以上略過以上略過以上略過以上略過以上略過以上略過以上略過以上略過以上略過
--------------------------------------------------------------------------
Game-day decision
比賽當天的決擇
Rockets forward Ron Artest, who has been nursing a sore right ankle,
practiced Monday, but said his availability for tonight’s game against the
Denver Nuggets will be determined today.
在治療右腳踝痠痛的阿泰今天參加練習了,
不過他說他在比賽當天才會決定要不要出戰金塊。
Artest, the Rockets’ third-leading scorer (15.8 points), was on the inactive
list for the two games on their recent road trip to Golden State and the L.A.
Clippers.
阿泰是火箭的第三得分點(15.8分),
在造訪勇士和快艇的兩場客場中都沒被放進出賽名單。
“We really didn’t do much (Monday), but I’ll know more (today) after
shootaround and before the game,” Artest said. “You definitely want to
play. Always. You always want to play.”
"我們禮拜天的比賽沒有打好,
不過在練習後和比賽前我就會知道(可不可以上場)了。"阿泰說。
"我想打球。我一直,一直都很想打球。" (<--害我想到三井跟安西教練XD)
=================================賽前報導==================================
TONIGHT: DENVER NUGGETS at ROCKETS
When/where: 7:30 p.m.; Toyota Center.
TV/radio: FSH; 610 AM, 850 AM (Spanish).
Records: Rockets 15-9; Nuggets 17-7.
Key matchup: Aaron Brooks vs. Chauncey Billups. With Rafer Alston sitting out
with a hamstring injury, Brooks has to contend with Denver’s All-Star point
guard. In the Nuggets’ 104-94 victory in Denver on Nov. 30, Billups
dominated Rockets guards, finishing with 28 points and 10 assists.
關鍵對決:
小AB vs. C.Billups。
因為街球王腿筋拉傷,小AB得要看守Billups。
本季第一次對到金塊,Billups就打爆了火箭後場,
他幹了28分+10助攻,金塊也以104比94戰勝火箭。
Rockets update: They’re juggling bodies again, with Rafer Alston (hamstring)
and Brent Barry (leg) out, and Ron Artest (ankle) a game-time decision. But
Tracy McGrady says he’s fine.
火箭近況:
我們又在玩弄身體了(誤),
街球王和貝爺玩過頭,無法上場,
然後阿泰要等比賽之際才能夠確定,
不過踢妹狀況還不錯。
Nuggets update: Denver has won four straight games and seven of eight after
Monday’s win at Dallas. The Nuggets are 16-4 since shipping Allen Iverson to
Detroit for Chauncey Billups.… Power forward Kenyon Martin (12.9 points, 6.5
rebounds) is day-to-day with a wrist injury, but is expected to play tonight.
金塊近況:
四連勝了,而且在今天幹掉小牛後取得了近8戰的第7勝。
在Iverson換Billups的交易過後,金塊戰績是16勝4敗。
大前鋒K-Mart(12.9分 + 6.5籃板)因為手腕受傷被放入每日觀察名單,
不過明天上場可能性高達八成。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.200.96
推 fruittall:謝翻譯! TMAC還要控球 但守槍西總不能叫他守吧? 頭? 12/16 20:37
推 fox0922:-.- AB會被Billups低位打到死 12/16 20:38
→ tenka92417:完蛋,我只想到會被總版那個TMAC迷說中 12/16 20:51
→ SMALLZCH:推!!!!!!!!!! 12/16 20:51
推 homocat:幹掉金塊!!我屯只送好人卡給弱隊 12/16 21:09
→ tenka92417:明天的後場要有超人的表現才有機會... 12/16 21:14
推 Yenshing:We want Steve Francis!!! 12/16 21:16
推 suvoon:完全無視SF3 12/16 21:51
推 s4340392:可以請槍析不要欺負我們家的小AB嗎?... 12/16 22:21
→ hiten:噗 跟總版的文章翻到同一篇OTL 12/16 22:37
推 bryant70324:這時候該說 SF3可以上場嗎???XDDDD 12/17 00:19
推 kendle:SF3只要能恢復以前七成的身手 小AB休想先發 12/17 03:26
推 barkleyc:推翻譯!! 12/17 07:51
推 nlgomlfy:推翻譯 12/17 08:14
推 nba1ook:艾豆曼完全忘了SF3... 12/17 08:16
推 lin14:Francis:教練,我想打球! 12/17 12:00