作者Altair ( )
看板Rockets
標題[流言] Yao Wants T-Mac Traded?
時間Thu Jan 15 03:43:56 2009
※ [本文轉錄自 NBA 看板]
Yao Wants T-Mac Traded?
Jan 14, 2009 1:58 PM EST
Tracy McGrady has so frequently been out of the lineup that the Rockets are
beginning to be fed up with him and Yao Ming has quietly voiced his
displeasure.
"
They don't speak," an extremely plugged-in person tells David Aldridge. "And
Yao wants him out."
Next summer McGrady will have an expiring, $22.4 million contract that many
teams will likely be interested in taking on.
Yao and McGrady still like each other personally, but it is an on-the-court
manner.
One veteran scout who worked a Rockets game recently was shocked by the
deterioration in the still-29-year-old McGrady's game.
"I thought to myself, 'My God, he's old,'" the scout said. "It was amazing."
Via NBA.com
http://www.nba.com/2009/news/features/01/13/daily.dose.011309/
--
姚明否認與McGrady不和
http://epaper.jinghua.cn/html/2009-01/15/content_384584.htm
2009-01-15
本報訊(記者潘天舒)賽後不少記者都拿「姚麥不和」的消息向姚明求證,小巨人的回答
是「火箭更衣室氣氛很好,姚麥之間相安無事」。
賽前,
有媒體報道稱姚明不希望McGrady上場、火箭將帥已水火不容的消息。對此,
姚明生氣地反問:「寫這事的傢伙是誰?他給我打過電話嗎?」
傳言稱姚麥已互不說話,
對此姚明反擊說:「今天早上我們還聊過天,關係非常好。」
對於和湖人的這場比賽,姚明總結說:「我對判罰不太滿意,今晚兩隊做了同樣的事
,但我們沒得到足夠多的罰球(火箭8次,湖人24次。姚明僅罰球1次),所以才有了後來
我踢廣告牌又吃技術犯規的事。湖人在第4節的夾擊非常粗魯,甚至把我推倒在地,也沒
聽到哨聲。不過我對球隊的表現感到高興,我們戰鬥到了最後一刻,找到了正確的打球方
式。我們有兩個人受傷無法打球,他們回來以後也必須去適應。堅持用團隊的方式去打球
,這不可動搖。」隨後姚明還開玩笑:「球隊應該給Wafer加薪了。」
--
※ 編輯: Altair 來自: 24.3.16.9 (01/15 03:44)
推 ukyolee:瘸~ 01/15 03:44
推 smallzch:用膝蓋想也知道不可能... 01/15 07:49
推 EeLong:如果WAFER沒被交易掉,他的心應該會被YAO收買 01/15 07:55
→ ck930432:這種謠言以前就傳過了,看都看膩了,想也知道是假的 01/15 10:44
推 liafree:對阿 而且兩個人私底下脾氣都不差 怎麼可能莫名其妙吵架 01/15 12:06
推 SincereBob:今天早上YAO接受當地電台專訪,用很diplomatic的方式 01/15 13:21
→ SincereBob:回應該篇報導,並未正面承認或否認,但也說沒不合 01/15 13:22
→ SincereBob:還好姚明深諳外交語言的智慧,內鬥因此沒升級吧 01/15 13:22
→ justcallit:不管內鬥是否屬實,攤出來講就是給外人看笑話 01/15 16:31