作者Websphere (Just cruising)
看板Rockets
標題[外電] Scola provides professional attitude
時間Mon Nov 30 10:03:42 2009
Scola provides professional attitude
By JONATHAN FEIGEN
http://www.chron.com/disp/story.mpl/sports/bk/bkn/6743460.html
[Professional attitude] 這就是專業!
Luis Scola had been the only consistent Rockets scorer Friday,
making nine of his 14 shots for 18 points in 28 minutes, with 12 rebounds.
四科拉算是禮拜五唯一打得比較出色的球員.
投十四中九, 二十八分鐘內拿了十八分跟十二的籃板.
But he made just one of four shots
(the jumper that ended the Rockets' 0-for-16 start)
in the second half and did not play in the fourth quarter.
Coach Rick Adelman said he was not only sticking with the group
that had come back to within a shot of the Spurs,
but liked the way David Andersen's 3-point shooting
provided spacing against the Spurs' defense
and Carl Landry was scoring inside.
但是他在下半場只有四投中一(唯一的一個跳投命中也結束了火箭隊十六投零中的低潮)
而第四節也就沒有再上場過了.
教練Adelman提到除了原本的組合之外,
Mr. Andersen的三分投籃更能拉開馬刺的防守圈,
而洗衣店也能有效地在禁區得分.
Scola said he would have liked to have returned to the game, but had no
complaints.
四科拉說他當然想要在第四節上場, 但是他沒有抱怨.
“You always want to be in the game in the fourth quarter, but I believe in
coach a lot,” Scola said.
“I respect any decision that he makes. I won't complain to the media, in the
locker room or to him,
because I have no reason to complain. Whatever he decides, will be great for
me.
He decided I shouldn't be playing. I accept it as a professional and I was
happy to root for Carl and David,
the guys who were playing at the moment.”
"當然想要第四節上場啦!但是我相信教練."四科拉說.
"我尊重教練的每一個決定. 我不會向記者們抱怨, 也不會跟隊友或是跟教練抱怨.
因為我根本不需要那樣做. 教練做的每一個決定都是為我好的.
他認為我不應該上場, 我就像個職業選手地接受. 我也很開心的為洗衣店與Mr.
Andersen加油."
[Crucial road swing] 辛苦的征戰
With consecutive home losses, the Rockets fell to .500 for the first time
since they split their first two games of the season and at home for the
first time
since they spit their first two home games.
連續在家輸了兩場, 火箭隊掉到只有五成的勝率.
這也是他們本季頭一次連續兩次在主場仆街.
As they did then, they face the Oklahoma City Thunder tonight, but this time,
the game is on the road to start a four-game road trip made important by the
home losses.
“Our schedule now, we play eight of 10 on the road,” coach Rick Adelman
said.
“We have four home games before Christmas. We have to win on the road; it's
as simple as that.
Losing those two at home hurt. We have to go on the road and find ways to
turn it back around again.
“We want to stay in that area during that stretch because we all know in
January and February,
the schedule turns big-time for us. We have to maintain control and stay
with it during this stretch.”
就在這個同時, 今天要對上雷霆隊.
這場比賽只是四場客場征戰的開始. 由於主場的連敗, 這趟征戰更顯重要.
"我們現在的行程, 十場有八場在別人家裡打球." Adelman眉頭一皺, 感覺戰績並不單純.
"聖誕節之前我們只有四場的主場比賽. 我們必須在客場也能贏球, 就是那麼簡單.
這兩場的輸球對我們傷害很大. 我們踏上客場之後必須找回來贏球的感覺."
"我們必須趕快振作起來, 因為大家都知道一二月的賽程並不輕鬆. 在那之前我們必須保
持良好的狀態"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.144.217.62
推 barkleyc:推翻譯 結果Scola受傷了=,= 11/30 10:09
推 bunnyman:真的,看到仆街好傳神...推一個! 11/30 10:32
推 small2th:推 12/01 02:24
推 small2th:到 12/01 02:24
推 small2th:六 12/01 02:24
推 small2th:樓 12/01 02:25