看板 Rockets 關於我們 聯絡資訊
翻自 http://tinyurl.com/ydj7scm Rockets report: Notes, quotes Jan. 13, 2010 The Sports Xchange --For a second consecutive game, a team swarmed defensively at F Carl Landry, keeping him from the sort of production he had as one of the league's most efficient scorers in December. Landry made just 3-of-7 shots for 10 points against the Bobcats, after making 6-of-11 (after a 1-of-6 start) for 14 points against the Knicks. 身為12月得分效率最高之一的Landry,連續兩場被重兵看管,就是怕被他打爆。 Landry今天對山貓僅僅七投三中,拿到十分。再之前對國王的比賽則是11投6中,剛開賽 時僅有6投1中的命中率。 "I just got to keep working," Landry said. "(Tuesday) after practice, I worked on passing out of the double team. That's just something I got to get used to, when the double team comes, I have to be able to find the right guy in the right position, just like my teammates find me in the right position." 「我只是持續努力往前衝,」Landry說。 「禮拜二練習後,我訓練著如何在被包夾的情況下把球傳出去。那些我早就會了, 阿不就是被包夾的時候把球傳給正確的位置和正確的人,就像我在正確的位置時,隊友 也會把球傳給我,一樣的道理嘛! ( ′-`)y-~」 --The Rockets will go from their loss in Charlotte to the second half of a back-to-back, their 11th back-to-back this season. The Rockets, however, said they are better prepared equipped to play two games in as many nights than they were last month when the schedule was overcrowded with games and with little time to rest or prepare. 輸給山貓之後,緊接著又是back to back的第二場比賽,這已經是火箭今年的第11次b2b。 不過火箭宣稱他們在經歷過上個月更機掰的13天8戰,整整5次b2b之後,現在已經更能準備 好back to back的第二戰。 Though they will be playing their second game in two nights when they play the Timberwolves on Wednesday at Toyota Center, they are also playing just their third game in a week, a much less crowded schedule than last month. 雖然說又要back to back,但比起上個月變態賽程,其實已經稍微輕鬆多了。 "It shouldn't be a problem," Rockets coach Rick Adelman said. "Minnesota's off when we play (Tuesday night), but we're coming home after the back-to-back and we know this is one of the few (back-to-backs) we have. We had the day off (Sunday) and a decent workout (Monday). We should be fine." 「這沒什麼吧?!」火箭教練Adelman說。 「灰狼在我們跟山貓奮戰的時候休兵,但我們即將回到主場,而且我們知道這不過就是 剩下幾次b2b的其中一次。之後禮拜天有放風一天,禮拜一則照常練球。沒啥啦。」 QUOTE TO NOTE "We didn't move the ball, they got more aggressive, denied more, put more pressure on us and we kind of caved into it. It was a lot what they did and a lot what we did. We have to have better movement. It started in the third quarter. Guys were trying to do things that aren't their strengths." -- Coach Rick Adelman. 「這場比賽球的流動性很差,山貓打的比我們更積極,給我們許多壓力使我們被擊垮。 這是他們一貫的作風,也是我們以前能辦到的。我們的走位必須加強才行。今天又是 毀在第三節,這些傢伙竟然想要做一些他們平常做不到的事。」 -- Rick Adelman教練 Copyright (C) 2010 The Sports Xchange. All Rights Reserved. -- 今天沒看比賽,匆忙翻譯有錯請見諒XD -- ███ █ █ ████ ████ ████ ████ █ █ ████ ██ █████ █████ Japan THE LAST LIVE ▉▊▋▌▍▎▏ http://barkleyc.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.220.51
small2th:頭推~ 01/14 00:50
small2th:我還滿想知道甚麼是平常做不到的事 XD 01/14 00:51
labapon:11次... 01/14 05:19
Yenshing:大概是把自己當T-mac或Yao來打吧 01/14 10:29