看板 Rockets 關於我們 聯絡資訊
翻自 http://www.nba.com/rockets/news/rockets_reach_seasons_second__2010_01_20.html Wednesday January 20, 2010 4:11 PM Second-Half Of The Season Awaits Rockets' goals still well within reach after completing first half of the schedule 後半球季的期待 - 在打完上半球季後,火箭的目標仍然有可能達成 Jason Friedman Rockets.com Staff Writer HOUSTON - Chuck Hayes’ message was simple, straightforward and to the point: Have fun, stay focused and don’t let a solid start to the season go to waste. This wasn’t Al Pacino spitting fire or Gene Hackman raising goosebumps. It didn’t need to be. With the Rockets’ players and coaches gathered around him at the end of Wednesday’s practice, Hayes simply stepped forward and delivered an impromptu speech poignantly designed to remind his teammates of all that has gone into getting the club this far – and everything it will require to get them where they want to be. Chuck Hayes很簡單、很直率、很中肯的告訴大家: 開心點、集中注意力、別浪費球季 穩定的開局。 這不是Al Pacino也不是Gene Hackman,而是我們的海爺。禮拜三練完球後,球員們和教 練們圍繞著海爺請示海爺明燈的指點,海爺於是站了出來簡單的演講,提醒隊友球季尚未 結束,同志仍須努力。 “I just wanted to let them know we only have half of the season left,” said Hayes. “We’ve done well thus far but let’s kick it into another gear. You have the summer to rest. Everybody’s tired, everybody’s got bumps and bruises but that’s why you’ve got the summer and that’s why you’ve got the trainers. 「我只是告訴大家球季已經結束一半,」海爺說。 「到目前為止,大眾臉軍團幹的不錯,但我們應該找回之前的狀態才能更上一層樓。大家 開季前夏天過太爽,每個人現在都很累,身上傷痕累累,這就是為什麼需要在夏天做好 準備來迎接新的球季,這就是為什麼要有訓練師。」 “We’ve come so far and made great strides as a team, so let’s finish it out. Early in the season we were just having fun. We were playing well and, even though there were some games we lost, we were having fun competing. I know the season is long and you can (lose focus), especially at this point of the season, but if we can inject that fun level back into us, we’ll be ready to play every night.” 「目前為止我們已經打出成績,所以讓我們繼續前進下去。球季剛開打時,我們只是輕鬆 打,享受打球的樂趣,我們打的很好。即使有時候被打爆,我們仍然樂在其中。我知道 球季很漫長,很容易就失去注意力,尤其是現在這個時刻,但如果我們可以找回當初打 球的樂趣,那我們每晚都將會為比賽做好準備。」 Hayes also emphasized the importance of ignoring distractions and having each other’s back. He touched on the notion of team and togetherness. It was an affirmation of sorts; a renewal of the fundamental principles which have guided this club for the last few years. “It was a little midseason maintenance to remind ourselves where we are and what we need to do,” confirmed Shane Battier. “We need to get back to playing good basketball. We worked hard all summer and have put so much time and effort into the season and getting 5 games over .500 – it would be a shame to let that go to waste.” 海爺也強調分心和彼此互相信任的重要性。他談到球隊的觀念和團隊精神,這是火箭隊 過去幾年建隊的主要原則。 「到了球季中段,這提醒我們現在打的如何,也告訴我們需要怎麼做,」八爺在一旁附和。 「我們需要打出好球,我們整個夏天都一起努力訓練,為了這個球季付出許多時間和心血, 所以才有現在超過五成勝率五場球的戰績,如果浪費了這些努力和成果,那真的是丟臉 丟到家。」八爺說。 With a record of 23-18 at the halfway point – just two games off the pace they set one year ago, despite lacking names like Yao, McGrady and Artest – the Rockets have largely exceeded any and all preseason expectations thus far. And yet, the club’s 3-5 mark since the calendar flipped to 2010 has many within the organization viewing Houston’s current record as a bit of a mixed bag. 儘管今年大眾臉軍團裡沒有姚明、T-mac,也沒有去年的悍將Artest,火箭仍然打出23-18 的戰績,僅僅比去年的同時間少了兩勝。大眾臉已經讓一堆專家跌破眼鏡,然而在跨完年 後,火箭在2010年只拿到3勝5敗的戰績。 Yes, there is a certain amount of satisfaction which comes with posting such a mark despite the long odds and strength of schedule (the Rockets continue to rank No. 1 in that category) but the players also understand that a playoff berth won’t be achieved unless the team elevates its play. Houston currently ranks just 16th in the NBA in defensive efficiency and 18th on offense, signaling the fact plenty of room for improvement exists on both sides of the ball. Still, the mood surrounding the team is one of confident optimism, as Head Coach Rick Adelman revealed by reiterating his belief in the club’s current rotation. 在這麼艱困的賽程下,大家對於能打出這樣的戰績感到滿意,(火箭的賽程絕對是全聯盟 第一雞掰)。但球員也知道,如果不提昇球隊戰力,是沒辦法打進季後賽的。火箭的防守 效率僅僅是全聯盟第16,進攻效率則是第18名,不論攻防都還有很大的進步空間。但良好 的球隊氣氛讓大家仍然自信且樂觀,就如同總教練Adelman對於現在的rotation感到信任。 “I think it’s a matter of everyone on our team stepping up,” he said. “ During this stretch, some of the guys who have been really good for us have had tough times. But I’m not going to lose faith in them. I just think they have to refocus and play better.” 「我想每個球員都能站出來,」Adelman說。 「在這段期間,一些之前表現很好的球員也開始挫賽了,但我仍然沒有隊他們失去信心。 我想他們只要重新找回注意力就會打的更好。」 That, in essence, is what prompted Hayes to take a stand. It’s not the first time he’s done so and certainly won’t be the last. His steady leadership has been a guiding force behind this team for years now, both on the floor and off, and though Hayes is clearly a perfect fit for the role, he’s also quick to emphasize the fact that the Rockets’ leadership responsibilities – like every other aspect of the club it seems – rest not on the shoulders of any one individual, but upon each and every member of the team. 基本上Adelman認同Hayes站出來講話。這不是海爺第一次這麼做,當然也不會是最後一次。 這幾年來,海爺堅定的領導能力率領球隊往前衝,不管是場內場外,海爺對於這個角色扮 演的非常稱職。但他也很快的強調,在這隻球隊裡的領導責任就和其他任何事都一樣,不 應該只落在任何一個人的肩膀上,而是球隊裡每一個人的責任。 “Anybody can say anything they want. We’re not going to hold it down to just myself or Shane. There are no true stars on this team, so we’re all in this together. If you’ve got a problem or something to say, say it. Words of encouragement or constructive criticism, it doesn’t matter – just let your voice be heard. 「球隊裡的每個人都可以說出自己的想法,不是只有我或是Shane能發言。大眾臉軍團裡 沒有真正的球星,所以我們要團結。如果有遇到什麼困難或想說啥,儘管說。不管是 鼓勵或是批評,都沒有關係,就是要說出來讓大家聽到你的心聲。」隊長Hayes說道。 “We just have to stay committed in our preparation. Back to backs, four games in five nights, you’re going to be tired and you might have some slippage physically but mentally you have to be there. I’m happy where we’ re at but I’m not content. We feel like we can get better.” 「我們需要做好準備,接下來又是back to back和五天四戰,也許會很疲憊,但不能讓 精神也一起疲憊。我很高興現在球隊的成績,但仍然不滿足。我們一定可以更好!」 -- ███ █ █ ████ ████ ████ ████ █ █ ████ ██ █████ █████ Japan THE LAST LIVE ▉▊▋▌▍▎▏ http://barkleyc.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.120.68.71
timohu:大眾臉軍團團長!!!!!!!!!! 01/22 15:29
chrisaner:推一個~~ 01/22 15:34
nlgomlfy:There are no true stars on this team, so we're all 01/22 17:19
nlgomlfy:in this together 死老百姓鬥魂!!! 01/22 17:20
DDMO:海爺真男人!!!!!!!!! 01/22 18:38
beacomet:海爺真男人+1 01/22 23:02
barkleyc:海爺真男人 愛死他了 01/23 11:29
touvictor:海爺承接老木 作為精神領袖 01/23 13:40
small2th:海爺讚! 01/23 22:21