作者Websphere (Just cruising)
看板Rockets
標題[外電] With my favorite Martin on board, get ready for another
時間Sat Feb 20 12:49:09 2010
With my favorite Martin on board, get ready for another version of the "Rick
Adelman offense."
試試老衲的新棒子!!!
http://blogs.chron.com/nba/2010/02/with_my_favorite_martin_on_boa.html
Posted by Jonathan Feigen at February 18, 2010 07:30 PM
自翻
The term "Rick Adelman offense" was always a euphemism for "Rick Adelman's
Sacramento offense."
或許對於很多人來說, "Adelman的進攻模式" 就等同於 "Adelman在國王隊時期的進攻模
式".
It really did not describe his offense with the Trail Blazers.
It certainly did not cover his offense with the Rockets when Yao Ming played.
Even now, with Yao out, there are some similarities, but loads of
differences,
too from the offense he ran with the Kings.
其實他在帶領拓荒者的時候是大不相同的.
同樣的, 有姚明在陣中的火箭隊也有不同的地方.
即使是現在姚明缺席, 火箭隊的打法儘管跟當年的國王有點類似, 但是仍然有所不同.
If anything, Adelman prides himself for an ability to adapt to the talent on
hand,
from the Clyde Drexler-Buck Williams Blazers,
to the Chris Webber-Mike Bibby Kings and the Yao Ming-Tracy McGrady Rockets.
從Drexler的拓荒者隊, 到Webber Bibby的國王, 以及近年的MM連線火箭隊,
Adelman總是試著運用隊上的資源來設計不同的進攻.
There are some things, however, that Adelman wants from any offense.
Just as Jeff Van Gundy would believe after any loss that the Rockets could
have played harder,
Adelman will always want better movement of players and the ball.
His offense, however, has been based on his players.
不過有些事情是不變的. Adelman無論在哪支隊伍都會做出一樣的要求.
就像是JVG要求防守一般, Adelman要求的是球的流動.
他的進攻則是會依據不同的球員而相異其趣.
But with all that said, euphemistically speaking,
Kevin Martin loves "the Rick Adelman offense," and it loves him.
無論如何, Kevin Martin很吃這一套.
他跟Adelman的進攻方式相輔相成.
The Rockets made the deal because they desperately needed a perimeter scorer.
No one that sat through the game in Miami, gluttons for punishment that they
obviously must be, could argue that.
Assuming they were not getting one of the max-contract superstars next off
season, which is a very safe assumption,
Martin gives them what they needed most.
火箭之所以答應這筆交易是因為他們很需要一個能從外圍發動的進攻武器.
合理地推測火箭隊要拿到一個大合約的全明星級球員並不容易, Martin已經算是相當合用
了.
A stat that might indicate what he offers is that he is the first player ever
to average eight points per game from the free throw line
and hit better than 40 percent of his 3-pointers in the same season, and he's
done it twice.
數據會說話.
他是史上第一位在一個球季中平均每場比賽能靠罰球得到八分, 並且三分線命中率超過四
成的球員.
他甚至在兩個球季中都達到這樣的成績.
But for those fans of the "Rick Adelman offense" you will get what you have
wanted.
喜歡Adelman進攻的粉絲, 你們有福啦.
Martin is a guy that moves without the ball, backcuts hard and can score off
the dribble or pass.
He is far from the playmaker that McGrady was, but all that motion does help
create open shots around him.
Martin是善於無球跑動的球員, 善於切入,傳球,以及三分投射.
或許他不像TMac是個playmaker, 但是他會的這些技巧以及足以幫他創造夠多的機會.
In many ways, that has been the Rockets' greatest shortcoming offensively.
They spent most nights shooting contested shots and had few players (Landry,
Scola and Aaron Brooks)
who would regularly make them.
Martin not only gives them a guy to bolster their scoring now and who can
play off Yao Ming next season,
but should help others, particularly Shane Battier, Chase Budinger or Trevor
Ariza, get open looks they clearly need.
It won't hurt Brooks or Scola to get a few more easy shots a night, either.
在很多方面來說, 這算是對火箭隊的進攻做出很大的補強.
球員們每晚都對投籃做出練習比賽, 而能夠總是通過這些測驗的人並不多.
Martin不但能在進攻面作出貢獻, 跟姚明並肩作戰,
重要的是能夠幫助隊友, 像是Battier, Budinger, Arizer這些需要空檔的射手.
當然對於Brooks以及Scola也是相當有助益.
Defensively, he has been weak. But in the beginning of his career, when Rick
Adelman and Elston Turner demanded it,
he did defend well to get on the floor. His lack of bulk will always be an
issue against some players,
but he can keep an opposing ball-handler in front of him and make them show
they can make outside shots,
the basics of the Rockets' defensive style.
在防守方面, 他是個肉腳.
但是在他職業生涯初期, Adelman要求他努力防守, 他也做的不錯.
他單薄的體型會讓他吃點虧, 不過他可以做出侵略性的防守並干擾持球者逼迫他只能在外
線出手,
這也是火箭隊的典型防守.
The Knicks portion of the deal is just to give the Rockets chances to get a
high-quality big man.
Hill could grow into that, or they could find it with one of their next three
first-round picks, either in the draft or future deals.
For now, however, the Rockets got the scoring guard they needed. And the fans
of the "Rick Adelman offense" will enjoy its return.
跟尼克隊的防守給了我們相當不錯的長人.
Hill可以好好培養, 或是我們也能在不錯的選秀中找尋好球員, 或是再交易.
至少現在我們拿到了一個不錯的得分後衛.
Don't be surprised if Tracy McGrady does well with the Knicks.
Coming back from so much time away, the expectations will be more reasonable
than typical
when a player with his name and history goes to New York.
如果TMac在紐約打的不錯也不必驚訝.
離開了球場那麼久, 人們比較不會再對他的盛名抱以如此大的期望.
He won't have to be a consistent force to show promise,
and his skills should give him enough good nights for what he does well to be
blown out of proportion.
他不必再扛著一些重責大任,
而他一身的本領足以讓他好好表現.
Next season, is the key, of course.
That's when he can hope to get some of the explosiveness back.
Not everybody does, as the Knicks know well with their history with Allan
Houston,
but very few get it back in their first year after microfracture surgery.
下個球季才是關鍵.
這決定於他的爆發力是否還在.
並不是每個人都能夠做到. 尼克隊也非常清楚, 因為他們有過Allan Houston的先例.
在微手術後的一年, 很少人能夠真的做到.
If McGrady can show enough to be another enticement to big-time free agents
considering the Knicks,
he could find himself playing with a star, maybe two.
The time had clearly come to move on, with the Rockets now in the final 30
games of his contract.
But things might work out for everybody. The Rockets like the deal, picking
up an upper-echelon scorer in his prime.
McGrady has to like where he landed, getting with a team that will give him
every chance to work his way back this season,
and could put him with some top talent next season.
For all the debate his last season inspired, and even his own frustration at
how he was being slowly worked back in, things all sort of worked out.
The Rockets got what they wanted. McGrady got what he needed. And the game in
the Garden next month should be a lot of fun.
如果TMac表現的夠好, 也還能夠成為相當吸引人的自由球員,
也或許能夠讓他在有著明星球員的球隊裡落腳.
TMac應該會喜歡現在的東家, 能夠讓他盡情發揮.
火箭隊與TMac都得到他們想要的.
下個月在麥迪遜廣場的比賽應該會相當有趣.
Skipping from the trade deadline, past the draft and all the way to free
agency,
Rockets GM Daryl Morey declared that the Rockets will sign Luis Scola and
Kyle Lowry next summer.
Both are restricted free agents. They always were going to be back, but with
no idea who else would be fill their spots,
they already seemed more certain to be back.
Morey說下個球季他會搞定Scola與Lowry.
He added, however, that he believes the Rockets can still be heavy hitters in
free agency, citing the cap room other teams created,
and the assets the Rockets collected if they have someone wanting to enlist
in a sign-and-trade.
他還提到, 火箭隊仍然還在找尋適合的自由球員,
也不排除先簽後換的可能.
Those don't happen often, but Morey said he would be able to make good use
out of Tracy McGrady's expiring contract and pulled that off.
"Today's moves," he said, "makes us more of a player, not less"
OK, but he might want to get some sleep first.
Morey認為他對於TMac的處理做的還不錯.
或許他可以好好睡上一覺了.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.144.217.207
推 small2th:推 小馬丁加油~ 02/20 14:04
推 liafree:推 02/20 17:57
推 TuChicken:跟尼克隊的防守 02/20 21:05