看板 Rockets 關於我們 聯絡資訊
Rockets' Hill shows promise in short time with team http://www.chron.com/disp/story.mpl/sports/bk/bkn/6907462.html 自翻 Rockets forward Luis Scola wrapped an arm around Jordan Hill’s shoulders and walked the rookie back to the Rockets bench, delivering instructions throughout the trip. Scola把手搭在Hill的肩上對他碎碎唸, 兩人一起走回板凳區. Before Hill could take a seat, Rockets assistant coach Jack Sikma stopped him for a few words. After he sat, Rockets director of player development Shawn Respert leaned in to offer more counsel. 在Hill坐下前, 火箭隊助理教練Jack過來講了幾句. 在他坐下後, 發展部門的Shawn也靠在旁邊給了他一些建議. Hill listened and nodded, having quickly grown accustomed to the attention, knowing that at every time out — or even dead ball — he could be hearing from Shane Battier, Chuck Hayes or Scola, followed by Sikma or Rick Adelman. Hill聆聽著並且點頭, 專注的學習與成長, 每一次暫停或甚至死球的時候, 他都會仔細聽Battier, Hayes或Scola在說些什麼. He also knew, however, that the amount of attention is a form of praise. It is not just a reflection on how much he has to learn, but on his potential, a form of rookie initiation that offers a far greater compliment than just fetching donuts or carrying bags of basketballs. 他也知道專注是很重要的. 不管他的天賦有多好, 學習有多快, 一個菜鳥的專注力絕對比買甜甜圈或是幫球隊扛袋子 都還要重要的多. Breakthrough trip "Poor guy," Scola said. "We’re just trying to help him make the least mistakes possible. He has a good attitude. Just by talking to him we can eliminate some of the mistakes you usually make when you’re young and come to a new team. "可憐的傢伙."Scola說. "我們只是試著幫助他減少失誤. 他的態度不錯, 只要跟他說過一些事情, 他就能降低一個菜鳥常犯的錯誤." "He must be hating us by now." "他應該滿討厭我們的." Hill doesn’t. After a breakthrough road trip in which he took a spot in the rotation with an injury to center David Andersen, Hill repeatedly said he is "having fun." He had 12 points and eight rebounds (both career highs) against the Pistons on Sunday, then followed that with 11 points and eight rebounds against the Wizards on Tuesday, with a pair of offensive rebounds and putbacks helping the Rockets turn around a slow start late in the first quarter. Hill並不討厭他們. 在David Andersen受傷後他表現的相當不錯. Hill只是認為"他在享受比賽". 他在活塞的比賽中拿下了十二分以及八個籃板(都是生涯 新高). 之後對抗巫師又拿下了十一分以及八個籃板,包括兩個進攻籃板並且二次進攻, 幫助了第 一節狀況不好的火箭隊. "I’m still trying to learn the system," said Hill, who did not play organized basketball until he was a junior in high school. "It’s a new team, so I listen to what they’ve got to say and try not to make the same mistakes. I just want to go out there, have fun, play basketball and show them what I’ ve got." "我還在學習融入球隊."Hill說. 他一直到高中才開始學習正規的籃球. The Rockets hope he can pick up more than just the system but do see potential that goes beyond his length, strong jumping ability and soft shooting touch. 火箭隊對他的期望很高, 包括他極佳的天賦, 彈性以及柔軟的手感. "Jordan, in his short time, has shown he can pick up things," Sikma said. "On the defensive end, he has pretty good instincts. He’s able to figure out which angle he needs to take, sees where he needs to be ahead of time on pick-and-roll coverage and where the play is going. It’s just bits and pieces, but compared with other young players his tendency is to be closer to right than most. "在短時間內他已經展示了他的能耐."Sikma說. "在防守方面, 他的直覺以及概念很好. 他能夠了解他應該站在哪個位置, 了解敵人的檔 切以及其他戰術." 雖然這只是小事情,不過跟其他年輕球員比起來已經算是相當不錯." "He’s got a lot of work to do, but I’m looking forward to working with him. He has a chance to really progress these (final) 19 games. If he keeps building, he can be a key contributor for us. He doesn’t have to do anything fantastic, just be solid on both ends and not fall asleep, not get lost on the play." "他還有進步的空間, 不過我很期待. 在剩下的十九場比賽裡他還能做的更好. 如果他持續鍛鍊, 他會是球隊的支柱. 他不必做一些很驚人的動作, 只需要硬起來打, 不要睡著或是恍神就好." Earning his minutes Hill, 22, was certain he could achieve that much now that he can get on the floor. The Knicks made him the eighth pick of the 2009 draft, but he played in just 24 games. In his first seven games with the Rockets, he played only when games were decided. But with his solid play on the road trip, he seemed destined for consistent minutes. 二十二歲的Hill了解到他自己的能耐. 尼克隊在2009第八順位選到他, 不過他只出賽了24場. 他來到火箭隊的前七場比賽, 他只有在垃圾時間才會出場. 不過最近的搶眼表現看起來, 他會獲得更多機會. "It was kind of difficult, especially coming out of college," Hill said. "You were the star in college. I tried to just stay with it, get my turn. I had to get the system down, the defensive system, and try to work hard while I was on the floor. In New York, I wasn’t getting minutes. I was a pick-and-roll guy, and we didn’t have many plays. Here, we have a lot of plays that have a lot of options. "其實滿困難的, 跟大學的情況並不一樣."Hill說. "我在大學是個明星球員, 在這裡我只能等待自己的機會. 我必須了解球隊的運作, 防守的方式, 並且盡力表現. 在紐約, 我沒有什麼上場時間. 我需要檔拆不過卻沒有機會. 在這裡我們有很多不一樣的打法." "I want to keep working, listening to the veterans." "我得好好努力, 聽老鳥給我的建議." Asked what they are telling him, Hill said, "Man, everything." 問到老鳥都跟他說些什麼, Hill說, "我的老天, 他們什麼都說." He gets that attention because of how much there is to learn. The Rockets also have seen what is possible if he masters those lessons. 這一些只因為他還有很多學習的空間. 火箭隊也看到了他已經學到的東西. "He’s got amazing potential," Battier said. "It’s a matter of trying to unlock that potential. He’s got a lot to learn. It’s almost a wasted year for him. He’s so far behind the curve basketball-wise. We’re trying to get him up to speed. He’s not going to figure it all out by the end of the season, but he’s got some talent. We’re trying to unleash that talent." "他很有天賦." Battier說. "重點只在於他如何運用自己的天賦. 他有很多要學. 他幾乎已經浪費了一年的時間. 對於籃球智慧來說他還有一段漫長的路要走. 我們會幫助他加快腳步. 即使打完今年的比賽他還是學不完的. 不過他很有天份, 我們會試著解除他的封印, 重生吧,前鬼!" jonathan.feigen@chron.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.78.66.9 ※ 編輯: Websphere 來自: 112.78.66.9 (03/11 17:25)
DDMO:翻譯先推一個~~~~最後一句XD 03/11 17:30
jonesking:他是大四的喔@@ 03/11 17:31
barkleyc:推外電翻譯~看好Hill阿~ 03/11 17:36
tenka92417:姚可以教他,老木如果還住在休士頓的話找他來當助理教練 03/11 20:25
tenka92417:教他也不錯,看好JH未來的發展 03/11 20:26
chrisaner:推翻譯 and 最後一句 XD 03/11 20:39
small2th:Hill加油阿! 03/11 22:27
mackulkov:老木的時間差蓋鍋才是正點啊! 03/11 22:56
liafree:看來他在尼克 沒學到什麼= = 03/12 16:13
touvictor:Hill已經連兩場10分8籃板的表現 繼續下去就不錯 03/12 22:47