看板 Rockman 關於我們 聯絡資訊
這篇是PSP重製版[IRREGULAR HUNTER X]的八大頭目戰訊息與我翻譯的中譯。 沒想到巴哈洛克人版討論區精華區還真的沒有,在此補完。 ═════════════════════════════════════ (註1:底下順序是按照各頭目部隊編號,其實這樣寫起來都名號挺炫的XDD) (註2:原文對話排版按照遊戲顯示) ───────────────────────────────────── 《原第04陸上部隊隊長‧灼熱油槽‧燃燒猛瑪(Burning Noumander)》 -原本的對戰前對話- 猛瑪「ぶわはは! どんなヤツが   来るのかと思ったら…   B級ハンターさまの登場か!」 「哇哈哈哈! 還以為是什麼樣的傢伙闖進來…… 原來是我們的B級獵人大爺光臨啊!」 X 「ナウマンダー﹑どういうつもりだ   反乱なんてバカなことを…!」 「猛瑪,你到底想幹嘛? 為什麼要做叛亂這種傻事…!」 猛瑪「ぶはは!   俺はな…お前みたいに   弱いくせにいきがってるやつを   踏み潰すのが大好きなんだよ」 「哇哈哈哈! 我啊…最喜歡踏扁你這種 明明是肉腳卻自以為是的傢伙了!」 X 「…バーニングナウマンダー    イレギュラー認定する!」 「…燃燒猛瑪,現在起認定為非正規化思考型機器人!」 -看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話- 猛瑪「ふん!    どうしてシグマめ   おまえみたいにB級の 相手をしろなどと…」 「哼! 為啥SIGMA那傢伙要我來陪你這B級獵人玩哪…」 X 「シグマはイレギュラーだ    そして﹑お前も…!」 「SIGMA已經是非正規的思考型機器人了。 而你,現在也是了…!」 猛瑪「確かにシグマはおかしなヤツだ   エックス…   お前がレプリロイドの   未来だとか言ってな…」 「確實SIGMA是個怪喀了 X…他說啥你就是我們思考型機器人的未來…」 X 「…」 「…」 猛瑪「ぶはは!では 未来を   踏み潰すとするか!」 「哇哈哈! 那麼,我就來將未來給踩扁吧!」 ───────────────────────────────────── 《原第06艦隊‧深海武裝將軍‧導彈章魚(Launcher Octopuld)》 -原本的對戰前對話- X 「オクドパルド﹑バカなまねを   ここまでにするんだ…!」 「章魚,別再繼續幹傻事了…!」 章魚「わたしの指揮官はシグマ隊長です   君に指図は受けない   エックスくん」 「我的指揮官是SIGMA隊長。 沒必要聽你指揮吧? X。」 X 「お前のしていることは   イレギュラーだ!」 「你正在作的,可是非正規機器人的舉止!」 章魚「イレギュラー?  わたしの芸術な作戦をそんな風に   呼んでもらいたくないですね!」 「非正規? 我不希望你將我這藝術般的作戰用那種字眼來稱呼哪!」 -看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話- X 「オクドパルド どうして    こんな事を…」 「章魚,你為什麼要這樣做…」 章魚「わたしは水中戦闘のアーティスト  です エックスくん…   しかし 長らく そのことは   誰も理解されなかった」 「我是水中戰鬥的藝術家,X。 但長久以來,根本沒人能夠理解這件事。」 X 「シグマがそれを認めたと?」 「你是說SIGMA就承認你了?」 章魚「そのとおり   わたしたちが理解される世界を   作るために…   この戦いは非常に意味があります!」 「正是如此。 為了創造能夠讓我們被理解的世界… 這場戰鬥可以說是非常有意義的戰爭!」 ───────────────────────────────────── 《原第07空艇部隊隊長‧蒼穹的貴公子‧暴風鐵鷹(Storm Eagleed)》 -原本的對戰前對話- X 「イーグリード!    どうしてあなたまで!?」 「鐵鷹!為什麼連您這種人都這樣做!?」 鐵鷹「……」 「……」 X 「答えてくれ﹑イーグリード!    あなたはこんなことをする    レプリロイドではないはずだ」 「回答我! 鐵鷹! 您應該不是會作這種事的思考型機器人!」 鐵鷹「…ゆるせ﹑エックス   お前を…倒さねばならん!」 「…原諒我,X。 我…非得打倒你不可!」 -看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話- X 「イーグリード!    あなたもイレギュラー    なのか…!?」 「鐵鷹! 難道連您也變成非正規機器人了嗎…!?」 鐵鷹「…それは﹑否定すまい」 「…我不否認」 X 「ならばオレは あなたを    倒さなくてはならない…    イレギュラーハンターとして!」 「那麼我非得打倒您不可了… 以身為非正規機器人獵人的身份!」 鐵鷹「…せめて全力で相手しよう   イレギュラーハンター   エックス!」 「…至少讓我全力對付你(以聊表敬意)吧! 非正規機器人獵人,X!」 ───────────────────────────────────── 《原第08機甲部隊隊長‧鐵甲彈鬥士‧裝甲犰狳(Armor Armarge)》 -原本的對戰前對話- 犰狳「この礦山を守備するよう   命令を受けている…」 「我接獲要守護住這座礦山的命令…」 X 「狂ったシグマの命令なんて…   アルマージ﹑目をさませ!」 「竟然遵守發瘋的SIGMA的命令… 犰狳,快清醒過來吧!」 犰狳「隊長が狂っているかどうか  それは 自分が判断すべき   ことではない」 「SIGMA隊長有沒有發瘋, 這並不是我該私下判斷的。」 X 「なら…お前はイレギュラーだ   ここで倒す…!」 「那麼…你就是非正規機器人了 我要在這裡將你打倒…!」 犰狳「話はもういいだろう  命令を実行させてもらう」 「話說夠了吧? 那就讓我執行命令吧。」 -看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話- 犰狳「エックス… お前が来たら  倒すよう命令されている」 「X… 我接獲命令要打倒前來這邊的你」 X 「狂ったシグマの命令で    オレと戦うのか…」 「你要因為發瘋的SIGMA的命令跟我打嗎…」 犰狳「戦うのは 自分の使命だ」 「戰鬥就是我的使命。」 X 「それはイレギュラーの考えだ    アルマージ!」 「這是非正規機器人的思考邏輯! 犰狳!」 犰狳「自分は命令を実行するのが   イレギュラーだとは思わない   我々は どちらも間違って   いないと言う事だな…」 「我只是履行命令,並不認為自己是非正規機器人。 看來我們所說的都沒有錯吧…」 ───────────────────────────────────── 《原第09陸軍特戰部隊‧幽林妖擊手‧針刺變色龍(Sting Chameleao)》 -原本的對戰前對話- 變色龍「にににに! 可哀想に!   エックス! 皆に裏切られて…」 「嘻嘻嘻嘻! 真可憐哪! X! 你就這樣被大家給背叛…」 X 「お前も…   シグマにそそのかされたんだな   カメリーオ!」 「你也是…受到SIGMA煽動了嗎? 變色龍!」 變色龍「シグマ様 と呼べーよ!   エックス!   新しい世界の 王になるお方よ」 「給我用SIGMA大人稱呼他!X! 他可是即將成為新世界的王的存在哪!」 X 「そんな世界 俺は認めない!」 「那種世界,我可不承認!」 -看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話- X 「なぜ お前たちは    シグマに従う…!?」 「為什麼你們要服從SIGMA的命令…!?」 變色龍「にににに! さーな  中には 人質をとられて   仕方なくってのも いるかもしれねーがな…」 「嘻嘻嘻嘻! 這個嘛~ 搞不好有人是有人質在所以逼不得已的也說不定喔…」 X 「自分たちのしていることが    イレギュラーだと 分かって    いるのか!?」 「你們知道自己的所作所為,是非正規機器人的作為嗎!?」 變色龍「イレギュラーでも何でも   のし上がれればそれでいーのよ!」 「管他非正規還是啥來著的。 只要能讓我趁機崛起,什麼都好啦!」 ───────────────────────────────────── 《原第13極地部隊特A級獵人‧雪原皇帝‧冰凍企鵝(Icy Penguigo)》 -原本的對戰前對話- X 「ペンギーゴ…    なぜシグマに従う!?」 「企鵝…你為什麼要服從SIGMA!?」 企鵝「シグマ様は俺の力を 買ってくれた…  何もない南極で くずぶっている   よりは…   こっちの方がはるかにいいぜ」 「因為SIGMA大人他賞識並採用了我的能力… 比起在什麼都沒有的南極生鏽…現在這樣可是好太多了!」 X 「お前はまちがってる!    シグマのしていることは    反逆だ!」 「你錯了! SIGMA所做的是叛亂啊!」 -看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話- X 「ペンギーゴ…﹑なぜ…!?」 「企鵝… 為什麼…!?」 企鵝「なぜ… か…   きっとお前がそんな風だからだ」 「你問… 為什麼嗎…? 我想就是因為你這副德性的關係吧。」 X 「…」 「…」 企鵝「その顔さ エックス…   自分だけが何かわかっている   つもりの その顔クワッ!」 「就是這種臉,X… 就是你這張像是 自以為只有自己才懂的臉呱!」 ───────────────────────────────────── 《原第17精銳部隊特A級獵人‧高速拳雷王‧電光山魈(Spark Manoriller)》 -原本的對戰前對話- 山魈「来ちまったか﹑エックス」 「你來到這裡了啊,X」 X 「マンドリラー﹑おとなしく    投降するんだ…」 「山魈,乖乖投降吧…」 山魈「すまんが…歯向かうんなら   潰すよ﹑エックス」 「抱歉了…如果你要跟我敵對, 那我只好打倒你了喔,X」 X 「完全にイレギュラーに    なってしまったのか    マンドリラー!」 「你已經完全非正規化了嗎? 山魈!」 山魈「難しいことは わからん   ただ﹑シグマ隊長は   間違ってない気がするんだよ」 「我不懂太難的事啦。 但只是覺得SIGMA隊長應該不會錯的就是了。」 -看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話- 山魈「…シグマ隊長が 狂ってると  思うかい エックス?」 「…你是覺得SIGMA隊長瘋了對吧? X?」 X 「ヤツは もう隊長なんか    じゃない…    イレギュラーだ!」 「那傢伙已經不是隊長了… 只是個是非正規機器人!」 山魈「なあ エックス…   隊長が正しくて お前が間違って   ると思ったことはないか…?」 「哪,X… 你有沒有想過,會不會其實隊長是對的,而你是錯的?」 X 「…」 「…」 山魈「俺も 考えるのは苦手だ…  答えは 戦えば分かるのかも   しれんな…」 「我也很不擅長思考啦… 或許我們打打看,答案就會出來了吧…」 ───────────────────────────────────── 《原第17精銳部隊‧時空斬鐵鬼‧迴力鍬形蟲(Boomer Kuwanger)》 -原本的對戰前對話- 鍬形蟲「ここまで上ってくるとは…  やはり﹑あなたは単なる   B級ハンターではなさそうですね」 「可以爬到這裡來… 果然你應該不是單純的B級獵人呢。」 X 「クワンガー…同僚だった君とは   戦いたくない」 「鍬形蟲…我不想跟曾是同僚的你對戰。」 鍬形蟲「戦いたくない ですか…   ますます興味深い   イレギュラーハンターは   戦うために 作られた   レプリロイドでは?」 「不想打,是吧? 你讓我越來越有興趣了。 非正規機器人獵人原本就是 為了戰鬥而被製造出來的,不是嗎?」 X 「どうしても…戦わなくては   いけないのか…!?」 「無論如何…都非打不可嗎…!?」 鍬形蟲「もちろん   こんなに楽しい戦いは めったに   あるものではない!」 「那當然 這樣快樂的戰鬥可不是常有的呢!」 -看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話- 鍬形蟲「ここまで上ってくるとは…   やはり シグマ隊長の仰るとおり   あなたには可能性がありそうです」 「可以爬到這裡來… 果然SIGMA隊長所言不假,你似乎確實是具有可能性的」 X 「可能性? 何を言ってるんだ…    争いあって どうなると    言うんだ?」 「可能性? 你在說什麼…? 像這樣彼此爭鬥,有什麼好處?」 鍬形蟲「B級ハンターのあなたが   戦いの中で悩み…   すごいスピードで成長している」 「原本身為B級獵人的你, 在戰鬥中因為苦惱…而以驚人的速度成長著。」 X 「それがオレの可能性?    バカな…! 戦う以外の道も…」 「這就是我的可能性? 別傻了…! 除了戰鬥之外還有其他方法才對…」 鍬形蟲「いいえ!   私たちは戦う以外にありません!」 「不對! 我們之間只能戰鬥而已!」 ═════════════════════════════════════ PSP重製版算是CAPCOM超有誠意的作品,但也是X系列史上賣最差的吧…… (當時PSP不夠盛行的非戰之罪啊……) -- ◤◤◤ 充滿新傷舊痕的旅程,只有心痛淚流的路程 ◥◥◥ ◤◤ 一個傳入心坎的溫暖懷抱,一個直達心扉的關懷笑容 ◥◥ 沒問題的…… 我一定還能…… 再次振羽高飛…… 雖然是曾忘卻如何飛行的雙翼,雖然是曾受傷而怯於仰望的軟弱 ◣◣ 再次展翅的我,還是希望可以溫柔地包覆妳,迅敏地帶妳遨翔天際 ◢◢ ◣◣◣Ulysses Lin◢◢◢ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.227.239.216
Bruce78522:推推 08/19 00:34
skylove2005:u大必推!!! 08/19 00:43
paladin90974:PSP的洛克人洛克人也超棒的阿! 08/19 01:50
Kaiji:大推翻譯 但是我怎麼對看完動畫之前的戰鬥台詞都沒印象T T 08/19 01:51
dv8508:推阿!! 08/19 02:06
ninnyshadow:霸法勒(敲碗 08/19 05:39
iGao:原部隊兵種編號+代號,這樣子的介紹霸氣十足啊 囧 08/19 06:11
oidkk:推~~ 08/19 09:44
UlyssesLin:VAVA因為巴哈那邊有翻譯了,就不多貼了 08/19 10:12
UlyssesLin:...不對耶,巴哈那邊只有高速公路戰的對話 08/19 10:20
UlyssesLin:怎麼會這麼半調子的資料量 囧 08/19 10:21
UlyssesLin:這麼說來還有VAVA模式的對話 囧 08/19 10:24
emulators:Boomerang Kuwanger 08/19 11:18
emulators:翻譯辛苦了 08/19 11:36
DomotoZ:帥氣推一個. 08/19 13:03
haoboo:一代應該是戰爭規模次大的一次(僅次於四代),一口氣反了四個 08/19 14:35
haoboo:隊長 08/19 14:35
rockmanx52:三代記得也不小 工業界整個停擺.... 08/19 15:06
rockmanx52:還順便波及到四代的軍隊研發小組.... 08/19 15:06
rockmanx52:五代就甭提了 地表幾乎徹底毀滅 08/19 15:07
UlyssesLin:剛剛查了一下,實際上只用了Boomer,沒用全稱Boomerang 08/19 15:27
okagami:有人推文說這部重製版更改了很多故事設定 吃書吃很大 08/19 21:14
okagami:不知哪位前輩可以說明一下@@ 願問其詳 08/19 21:15
gfneo:記得最大的修改是凱因博士死在X1戰亂中,X2~3整個翻盤 08/19 21:23
rockmanx52:另外就是老西的叛變從之前的邪惡化變成為了X的成長 08/19 21:42
rockmanx52:而叛變.... 08/19 21:42
okagami:原來如此感謝解答 看來是初代經典的理論 像一年戰爭那樣 08/19 21:50
okagami:吃書改寫重新詮釋 XD 08/19 21:51
seventurn:其實可以把這一代當作另一個故事看了XD" 08/20 00:35
seventurn:不得不說這一代特武的實用性實在很高 08/20 00:36
seventurn:比起其他代的特武(思) 08/20 00:36
lempwosay:大推這一代 真的很好玩 很希望看到其他重製 08/20 00:56
paladin90974:BUG風 08/20 01:00
chodaict:push 08/21 23:51
baiweilo:總覺得閃電金剛的話很有深意 08/26 13:44