→ Isacat:至少我看到「相濡以沫」的成語解釋,很有打到心坎的感覺啦 07/28 00:16
※ 引述《CCfss (㊣歐巴㊣)》之銘言:
: 看過寫接吻的場面使用...
: 相濡以沫
: 一直覺得這句成語拿來接吻好像有那麼點道理 又有點怪
: 查了國語辭典 它說:
: 【相濡以沫】
: 泉水乾涸,魚兒以口沫互相潤溼。語出莊子˙大宗師:泉涸,魚相與處於陸,
: 相呴以溼,相濡以沫。
: 比喻人同處於困境,而互相以微力救助。亦作濡沫涸轍、以沫相濡。
: 用在魚的話 那真的是口水交換
: 用在人的話 那是困境中互相幫助吧...
: 以後看到這句出現都會想到兩隻魚在吐泡泡 = ="
: 嗯 這句不知有沒有人寫過了...?
我覺得成語用得妥當,絕對有加分效果。
很多句子都用「絕望的吻」、「激烈的吻」、「彷彿生命在下一刻即將結束般深吻」
如果用「彷彿乾涸水塘中,相濡以沫的兩尾魚,絕望地深吻。」
其實也未嘗不是一種意象化的表現手法啦~
--
U.Cafe~http://unas.stes.tc.edu.tw/ucafe/
作品集~http://unas.stes.tc.edu.tw/ucafe/flash2/work/html/
亮紅色的膠框眼鏡。
為啥咪我的名字被人註冊去?>_<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.58.1