看板 Romances 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《CCfss (㊣歐巴㊣)》之銘言: : 看過寫接吻的場面使用... : 相濡以沫 : 一直覺得這句成語拿來接吻好像有那麼點道理 又有點怪 : 查了國語辭典 它說: : 【相濡以沫】 : 泉水乾涸,魚兒以口沫互相潤溼。語出莊子˙大宗師:泉涸,魚相與處於陸, : 相呴以溼,相濡以沫。 : 比喻人同處於困境,而互相以微力救助。亦作濡沫涸轍、以沫相濡。 : 用在魚的話 那真的是口水交換 : 用在人的話 那是困境中互相幫助吧... : 以後看到這句出現都會想到兩隻魚在吐泡泡 = =" : 嗯 這句不知有沒有人寫過了...? 我覺得成語用得妥當,絕對有加分效果。 很多句子都用「絕望的吻」、「激烈的吻」、「彷彿生命在下一刻即將結束般深吻」 如果用「彷彿乾涸水塘中,相濡以沫的兩尾魚,絕望地深吻。」 其實也未嘗不是一種意象化的表現手法啦~ -- U.Cafe~http://unas.stes.tc.edu.tw/ucafe/ 作品集~http://unas.stes.tc.edu.tw/ucafe/flash2/work/html/ 亮紅色的膠框眼鏡。 為啥咪我的名字被人註冊去?>_< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.58.1
Isacat:至少我看到「相濡以沫」的成語解釋,很有打到心坎的感覺啦 07/28 00:16