推 kamayer:喔喔 第二個真的是很氾濫成災耶~~ 08/29 13:48
→ kamayer:尤其最常出現在花花公子或者是邪佞的男主角上 08/29 13:48
→ likecandy:覺得第一個比較像外國影集的調調 08/29 13:50
推 shirlyfen:第一個英文還蠻常用的 08/29 14:11
推 yiwen1102:這兩個類型我都看過 0.0 08/29 14:41
推 wintersail:都看過+1 很多人都寫過啊 08/29 14:43
推 pilione:男主角無聲無息地出現在女主角身後:一塊錢買妳現在的想法 08/29 14:53
→ pilione:吐血..... 08/29 14:54
→ leehombelle:第二個有看過ˇˇ 08/29 14:59
推 fishchm:1的情況 女主角一定會回"我的想法是不賣的~~" 08/29 15:01
推 ihope1987:第一個 我...這幾天才看過外國片和小說這樣說囧 08/29 15:02
推 proceed:第一個可能是運用英文片語~"A penny for your thoughts." 08/29 15:28
→ proceed:意思差不多就是問對方你正在想什麼 08/29 15:29
→ proceed:可是在小說裡出現,感覺就像看到「我不能同意你更多」 08/29 15:30
→ proceed:這種句子。 囧 08/29 15:30
推 roxinmay:我以為最普遍的回答是 「等我缺一塊錢時再告訴你…」 08/29 15:46
推 Eliko:推樓上!!這樣接好酷 08/29 16:03
→ magicsiren:第二個很常見XDDDDDDDDDDD 08/29 16:08
推 egeva:鐵達尼號裡 Rose丟給Jack一塊錢然後... 08/29 16:16
→ juneday:我覺得第1個還滿美式幽默的 黑潔明"相思修羅"裡有出現過 08/29 17:22
→ juneday:我看了覺得很溫馨耶~~很喜歡那一幕:) 08/29 17:23
推 wel1721:第一個還不錯啊~我覺得那只是一種說法而已 08/29 17:33
推 Mizuky:一塊錢我會想到屈臣式的+1元多1件 XD 08/29 18:07
推 fifyhope:太常看到的確會不喜歡 XD 08/29 18:41
推 guenju:大推啦!! 08/29 19:14
推 wara:第二個很常看到 囧" 08/29 19:57
→ daru:沒看過第一個耶.... 第二個真的很常看到= =" 08/29 21:38
推 fsv1812:...哇我都看過....哈哈 08/29 22:26
→ nouveauriche:樓上r大的回應真妙... 08/30 20:57
推 Aquinfant:第一個很常見啊,倒是第二個我笑了XD 08/30 21:04
→ waftwindy:真的很討厭第2個...超常看到=.= 08/31 10:34
修掉奇怪的張爸(?)推文
※ 編輯: snowcrystal 來自: 60.244.171.12 (05/06 10:12)