看板 Romances 關於我們 聯絡資訊
恩,看了前幾集的人就想收全套的請多加考慮 第三集崩壞的跡象,第四集更是讓人想燒書退書 可以看看AMAZON的讀者回應,你就可以了解我的心情了 個人覺得,作者一開始就想寫成羅曼史 但被編輯潤稿後,整個就變成了奇幻小說 當作者有名氣之後,就硬是要寫回他之前的羅曼史 但這麼說又太汙蔑外曼的作者了,人家寫的有邏輯又好看太多了 造成一種四不像的結局跟寫法,編輯潤稿也救不回來 所以整個破壞的這套書的味道,一點都不尊重我們這些讀者 我建議,你看完中譯本還想收的話再來買 不然就會跟我一樣掉進每天看到就想退書 ※ 引述《zine (希望P幣變台幣)》之銘言: : 前陣子在HBO看到關於Twilight的電影簡介後,就很想找原著小說來看看。 : 正巧看到版友們推薦「暮光之城」的文章,讓我對這套書更加心動了。 : 但是看完版友們的討論後,讓龜毛的我遲遲無法選擇究竟該挑英文版好? 或是中文版? : 買了中文版怕翻譯像版友說的「不夠流暢」,結果壞了這書原有的品質; : 但又怕選了英文版,自己的英文能力不足以體會書中的意境。 : 啊!! 好難抉擇唷! Orz... : 所以,希望版友們能給我一點意見, : 大致在英檢中級以上的英文程度,這樣是否可以挑戰看看英文版呢? : 或者,乖乖的挑中文版就好了? : 還是乾脆中、英版都一起買下來對照著看? 囧rz... : 謝謝各位指教! -- <幸福>是一顆夢想的種子.需要用<生命的熱情>去灌溉... <幸福>不是靠別人給的.而是要認真抓住.用心選擇… 給朋友的祝福:情路多艱苦…你的幸福... 可以成為一種好的示範.給別人鼓舞… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.31.196 ※ 編輯: Georgina 來自: 218.166.31.196 (12/11 09:38)
zine:G大這水澆得真好!!(抖) 處女座的一頭熱就是要這樣才能把理智 12/11 10:59
zine:抓回來~ XD 12/11 10:59
nouveauriche:這水澆醒了我阿~我還是再觀望一陣子好了XD 12/11 13:37
ihope1987:第一本我才看到一半 覺得很好看 可是看到三四本這樣.... 12/11 15:24
ihope1987:有囧的感覺..... 12/11 15:24
eusto:三思+1...現在每看到一次就囧一次阿 12/11 17:43
csesap:我現在第三本快看完了 有一股衝動想砸銀幕 已經不是只有 12/13 22:38
csesap:崩壞可以形容的了 非常能理解為什麼會被罵翻 = =+ 12/13 22:38
bedull:三思+2(加我朋友) 我第二集看到一半就差點摔書了 orz... 12/14 01:22
colour18:大驚!我本來想去衝英文第三集了 12/15 05:31
littleeyedu:http://www.lurazeda.com/breaking-dawn/ 12/18 01:42
littleeyedu:再網路上找到的第四集心得 一整個有滅火的感覺 12/18 01:43
dk55:希望對您有幫助 http://go2.tw/goz 04/25 06:55
dkac:希望對您有幫助 http://www.94istudy.com 06/07 23:35