看板 Romances 關於我們 聯絡資訊
對於鏡水的寫作方式,我會認為那就是他的寫作風格,這種風格對於某些人來 說是矯揉造作,但是對另外一些人來說會是一種浪漫,你覺得書中的稱呼很不 可思議,但我倒覺得那是種親暱,也許女主角小時候就對男主角一見鍾情,所 以會不自覺的想跟他距離拉近,男主角的奴性在言小中比較少看到,也算是比 較不常見的男主角類型吧,跟之前看過集冷、俊、酷於一身,然後看到白目女 主角後就眉開眼笑、嘴角含春的男主角類型是不一樣的~ 至於與現實不符,可能我比較抽離吧,可以分出現實與小說的不同,對我來說 ,小說就是耍浪漫用的,要看寫實的我不會挑言小,而同時我也了解,在平常 生活中,如果有人叫我名字的其中一字,我會很麻XD,這跟瓊瑤阿姨的書是一 樣道理,現實世界裏,若有人三不五時的嚷著「哦不,你這殘忍的小東西,你 再也再也不能不能這樣傷害我了」,我一定是心中暗笑「肖耶」...... 所以對於鏡水的日式風格,只會覺得很熟悉(常看日劇),可是不會覺得反感, 因為這是屬於這個作者的浪漫,有時我們看言小真的要脫離現實一下,不然光 是那堆跨國企業高個子身材好美男子總裁就已經是很不可思議的一件事囉~ 忘了補充,我們真要慶幸還好好作者還很多,這個不愛還有別人能選,不過三 不五時看板友踩雷反推文其實也是另外一種樂趣就是:D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.149.215
lovejin70439:開口閉口小笨蛋小東西的,的確肉麻到不行XDDD 07/20 13:06
※ 編輯: peichuan 來自: 61.57.149.215 (07/20 13:10)
AQUAWATERS :大家都說常看漫畫日劇或者腐一點就比較能接受他風格 07/20 13:19
AQUAWATERS :但我還是不喜歡 明明就主角台灣人咩 07/20 13:20
OoJudyoO :看到"肖耶" 我大笑XDDDDD 就是這種感覺! 07/20 13:20
AQUAWATERS :就跟偶像劇主角名硬要很日系一樣 07/20 13:21
OoJudyoO :名字我不清楚 但偶像劇的姓氏超奇怪 都沒聽過 07/20 13:22
Sangosky :是一種違和感吧 如果主角是日本人 走日系風當然很OK 07/20 13:25
peichuan :偶像劇名字再怪也沒言小怪,一堆怪姓就算了,還是怪 07/20 13:25
peichuan :複姓,有時姓名太怪會讓我出戲....... 07/20 13:26
AQUAWATERS :有看漫畫流星花園 但不看台劇主因就是道明寺司被改名 07/20 13:28
AQUAWATERS :變成道明 寺 這種點我很在意XD 07/20 13:28
summertrees :所以我不看偶像劇... XDDDDDD 07/20 13:45
gilthoniel22:我還滿推原PO觀點的... 07/20 13:55
paiwrong :聽到小東西小妖精之類的我都很想給他巴下去 = = 07/20 14:14
ikoyumi :我想奴性跟集冷俊酷的男主角之外還有很多選擇XD 07/20 14:52
ikoyumi :其實我不太看鏡水的作品 好幾年前只看過一本金剛芭比 07/20 14:53
ikoyumi :後來不合胃口 過了這麼多年才又借到這本回來看 07/20 14:54
ikoyumi :我想有時候就真的跟作者無緣吧XD 無法適應這種寫法 07/20 14:55
xxiinn :我也是平常挺愛看鏡水作品,但這本的語法吞不下去,話 07/20 15:08
xxiinn :說我看的時候有在催眠自己說端木就像日本姓嘛,那可能 07/20 15:09
xxiinn :女主角他們家就日本人日本作風,呵呵,但最後沒吞完的 07/20 15:10
xxiinn :原因是既然是日本人的故事,語法又讓我看得那麼累,不 07/20 15:11
xxiinn :如不要看算了XD 07/20 15:11
fly23727 :我只有敬語那不太接受...情人間只叫單名感覺很甜啊 07/20 15:26
monilove :這本讓我最不能接受的就是 他們愛的很莫名其妙... 07/20 15:44
menandmice :平時很喜歡鏡水但這本吞不下去+1 07/20 15:47
amethysta :我也超愛看日劇和日系輕小說,但這本還是看不下去 07/20 15:59
amethysta :一整個給我感覺很卡 07/20 15:59
redfoot :我是ACG迷,迷到去修日文課以便生啃的那種XD 07/20 16:21
redfoot :也覺得這本卡卡的,比較像彩雲國給我的感覺(抓頭) 07/20 16:24
redfoot :中日混合但混得不合胃口,只能說是個人感受不同吧 07/20 16:24
saiyumu :卡卡的+1 07/20 17:55
akira7785 :這本是我第一次接觸鏡水的作品,我反而很順利的食完 07/20 18:17
akira7785 :覺得這本還蠻好看的!^^ 07/20 18:17
mona106 :推原PO觀點,雖然我很少看輕小說和日劇 07/20 20:35
mona106 :不過我還蠻喜歡鏡水的日式風,我覺得禮...很好聽XD 07/20 20:36
aceokp12 :這本吃不下+1 油水分離的台日混雜,顯得不倫不類 07/20 20:50
peichuan :啊~大家都是女神卡卡XD,我覺得還滿滑的啊XD 07/20 21:12
peichuan :鏡水這寫書的風格我可以接受,倒是BL沒法子 ̄▽ ̄|| 07/20 21:14
junesoso :想起大概十年前的言小也很喜歡只喚名字中的單字... 07/20 21:28
junesoso :現在看起來也有點噁... 07/20 21:29
applezoo :我還蠻喜歡這本~反而是來到你身邊比較不對我的味 07/20 22:46
ln :台日混雜很詭異+1..讓我想到以前看台版流星花園的時 07/20 23:24
ln :候被杉菜一句道明寺要不要吃蚵仔麵線給擊沉...兩者間 07/20 23:25
ln :有異曲同工之妙.. 07/20 23:26
penny93730 :肖耶XDDDDDDDDDDDD 07/21 00:42
mooor :浪漫也要建立在某種程度的合理性上啊^^" 帥總裁是一 07/22 16:31
mooor :種裝憧憬,又不是完全沒可能,當然會成為小說題材. 可 07/22 16:32
mooor : ↑多字 是正常台灣人明明就不會講那種日式文法 07/22 16:33
mooor :還硬是要寫,好像這樣很帥,可是明明就不帥,很怪啊^^" 07/22 16:35
mooor :就好像主角明明不是ABC,講話卻很愛yo yo yo一樣,超怪 07/22 16:37
peichuan :應該說這種寫法有人不愛,但有人覺得浪漫,像帥總裁這 07/22 17:11
peichuan :件事,有人只覺得很老梗,有人卻認為那是浪漫一樣 07/22 17:11
haude501 :拿帥總裁來比喻怪怪的吧?老實講我認為台灣人講話出 07/22 20:21
haude501 :現日式語法的機率應該比遇到帥總裁還能跟他談戀愛高 07/22 20:23
haude501 :的多……不過這不表示我喜歡這種寫作方式就是了 07/22 20:24
janson3106 :嗯...青菜蘿蔔各有所好囉~ 07/23 00:15
sneak : 現在看起來也有點噁.. https://noxiv.com 08/12 17:59
sneak : 名字我不清楚 但偶像劇 https://daxiv.com 09/14 11:54
sneak : 卡卡的+1 https://noxiv.com 11/06 02:45