看板 Romances 關於我們 聯絡資訊
標題:[情報] 狗屋果樹出版社十月部分新書預告 時間: Sun Sep 19 02:06:43 2010 橘子說系列 民女難為 夏喬恩著 果樹 99/10 就愛回頭草 忻彤著 果樹 99/10 謎皇 朱映徽著 果樹 99/10 RA 完美先生 琳達.霍華(Linda Howard)著; 苗蜜亞譯 果樹 99/10 暮光裡的冒險 莉莎.克萊佩 (Lisa Kleypas)著; 姚佩瑩譯 果樹 99/10 補上幾本: 住定愛上妳 橙諾著 狗屋 99/10 惡女良妻 艾蜜莉著 狗屋 99/10 愛上大丈夫 煓梓著 狗屋 99/10 要回嬌妻 連清著 狗屋 99/10 書呆小姐大膽愛 夙雲著 狗屋 99/10 -- http://www.wretch.cc/album/piglove1125 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.82.190.14
Notsaying :哇!完美先生重新翻譯了 09/19 09:16
hermit123 :想請問《完美先生》真的是重新翻譯嗎?還是再刷呢? 09/19 10:25
hermit123 :因為在狗屋的討論區,出版社人員也都沒出來說明 09/19 10:26
hermit123 :再加上《完美先生》(2001版)的翻譯也是苗蜜亞小姐 09/19 10:27
hermit123 :所以真的是重新翻譯的完整版嗎?(有點擔心) 09/19 10:27
amisafa :暮光裡的冒險是賀家的書嗎???!!!!!!(轉圈圈) 09/19 10:53
Notsaying :痾~~我也不知道耶 我以為是像吻了五個世紀那樣重新翻 09/19 14:06
Notsaying :譯 原來不是喔 09/19 14:06
chyl :17867篇新聞是寫重翻喔,還是要看到書才曉得吧 09/19 14:09
hermit123 :謝謝板友 Notsaying、chyl 的回應。^^ 09/19 14:21
hermit123 :17867篇有提供《完美先生》的新封面連結,但是新封面 09/19 14:22
hermit123 :上面,卻也沒看到「全譯本」、「重新翻譯」的字樣 09/19 14:23
hermit123 :現在也只能等到新書上市後,才知道有沒有重新翻譯了 09/19 14:25
dcfe :莉莎那本應該是蓓萍的故事,賀家都出完了,中文版好慢 09/19 16:20
minamumumi :莉莎姨那本應該是"Tempt Me at Twilight"吧?! 09/19 18:17
minamumumi :太好了~~終於等到Poppy那本了~~~ \⊙▽⊙/ 09/19 18:17
artimisia :期待十月的外曼~~~~ 09/19 20:40
※ 編輯: godofsex 來自: 115.83.13.227 (09/19 21:15)
linna1240 :期待外曼及橙諾 09/20 11:36
JustRyo225 :Yeah~橙諾的向直海終於要出現了~~~ 09/21 23:29
sneak : 哇!完美先生重新翻譯了 https://muxiv.com 08/12 18:08
sneak : 莉莎姨那本應該是"Te https://daxiv.com 09/14 12:04