→ Lorenzia :茬 這個字在北京俗語很常用的,發音是:查兒(連音) 03/25 23:36
→ Lorenzia :用法的話,茬 就是形容短短的東西 03/25 23:38
→ larva :「善茬兒」是「好傢伙」之意,但多半用於反義句子, 03/26 07:59
→ larva :例如「這人不是個善茬兒」,通常不會單用來稱讚。 03/26 08:00
→ applegirl :是只有我記得找茬兒這個句子在國中有學過嗎?還是我 03/26 12:32
→ applegirl :國文老師加的額外教材呢?她說因為讀音的關係,常被人 03/26 12:33
→ applegirl :誤以為是找碴兒,在填字時這個句子錯的機率最大,但 03/26 12:34
→ applegirl :茬這一字是有意義的,以其小意指小短處小缺點,如果 03/26 12:35
→ applegirl :用碴這一字,取代不了其"小"的意思,而且,就像很多 03/26 12:36
→ applegirl :用語一樣,是有其用法的背景歷史,取代不了 03/26 12:37
→ applegirl :而且我想找茬兒這話應該不會被覺得是原創,因為我們 03/26 12:39
→ applegirl :台灣人也常在口語裡加幾句,只是不知道其字而已..XD 03/26 12:39
推 Devin32 :找茬 我忘記是看小說還是小時候學到, 應該不是原創 03/26 12:58
推 abine :這個詞有這麼新嗎 小時候還有泡沫紅茶店就叫「找茶」 03/26 15:45
→ abine :(說到我小時候那可是十幾年以上起跳呢) 03/26 15:45
→ applegirl :所以這詞跟古文也扯不上關係,只能說原po對雷恩那真 03/26 15:47
→ applegirl :的很有愛,各花入各眼嘛!與好壞真的一點關係也沒有XD 03/26 15:48
→ kanakin :找茬滿常看到的耶@@ 幾位知名作者有在書中出現這詞 03/26 22:16
推 idxxxx :我玩pc game也常看到 03/26 23:45