看板 Rozen_Maiden 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《wandererc (夢の庭師)》之銘言: : 嗯.................. : 這話看的我都要哭了,難過的要命... : 話說不知不覺的一週就要過去了....... : 我改圖也快一年了(?)從來沒有這種每天都在改圖的經驗呢 : 以這種速度來看,不需要一個月就追上了吧... : 不知道動畫08會有什麼進展呢? : 我發現我愈來愈喜歡小蒼了><"| : 關於低掉物歡迎見我的blog : 370VB 那個啊 p76蒼星石說的 並沒有那個哭字喔 是“最討厭你了” 不是“最討厭你哭” 這邊可以麻煩修正一下嗎? 加了哭字整個意思跑掉了,不好意思...... -- ------------------------------------------------------------------------------- 天小雨 ptt2 個人板 自然就是美->北極海->tianyu板 歡迎各界賞光蒞臨指導 ------------------------------------------------------------------------------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.91.149
shigure:p80 左上角那格也沒改到...まぬけ是呆瓜的意思 まけいぬ才 12/08 10:21
shigure:是喪家犬..."悪い"在這邊也是"抱歉啦"的意思 (也就是表面 12/08 10:24
shigure:上是抱歉,實際上卻帶有嘲笑或反抗意味之用法,如平常被別 12/08 10:26
shigure:人批評後惱羞成怒的"悪かったな!"即為常見例子) 12/08 10:27
shigure:又發現個小地方(吹毛求疵真不好意思 ̄﹏ ̄;)"薔薇少女的宿 12/08 10:51
shigure:命"旁的小字Alice Game可能間距要拉開一些 麻煩了m(_ _)m 12/08 10:53
wandererc:嗯嗯,好,不過我今天半夜才會回家...回來才能改了^^ 12/08 18:07
wandererc:2f0UB 12/09 01:43