作者hiyori (咦?)
看板Rozen_Maiden
標題Re: [討論] 不好意思...請問動畫第一部的翻譯...
時間Tue Dec 13 23:17:53 2005
: 第二話
: 12:44 12:48 包含有能量的物質與沒有能量的物質
: 13:39 13:43 真正悲哀的 是被人扔在一旁不管的迷途羔羊
: うにゅう 軟綿綿的
: 第三話
: 05:33 05:35 "真珠夫人"今天的運勢
: 第五話
: 09:06 09:09 小鬼頭人類後面那一句聽不出來... ねがいですね?
: 11:10 11:13 這實在是太過份的說 太無理的說
: 12:31 12:35 看著那小東西像小鬼頭一樣 就想欺負她一下的說
: 13:48 13:50 卷菱? (這是啥?)
絆腳釘
忍者用來阻礙敵人前進的道具
長鴻的漫畫是這樣翻
我想大概是差不多的意思
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.229.91
推 papau:謝謝...m(_ _)m 12/13 23:25
→ dogmax:長鴻好翻成跘腳石...原來了感覺整個不見 12/14 10:38
推 shiawase:怪不得看起來非常奇怪...原來絆腳石是講那個?orz 12/14 12:56