看板 Rozen_Maiden 關於我們 聯絡資訊
一張很妙的圖 http://kanaria.ddo.jp/rozen_upload2/rozen1422.jpg
感覺上是雜誌上的訪談.. 被翻成英文 是一些看完"夢見"會有的疑問.. 回答者是監督 松尾衡 這應該就比較多人看的懂了吧XD 不過我看不懂他回答"誰修復銀樣"那題的回答 什麼意思阿?@@a 還有他的下一題.."為啥水晶沒有薔薇聖母還可以動".. 回答也是怪怪的...囧>.. -- エアリス:もう.. 大丈夫...だね? ◢█◤ クラウド:うん... ▃▅▅▃◢             オレは... 一人じゃない     Final Fantasy VII Advent Children -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.99.54
shigure:我想...我們還是需要能提供日文原文的強者 03/04 02:17
shigure:否則松尾胖子的意思不就是:修的不是羅真也不是槐.....是我 03/04 02:18
shiawase:就是很怪的回答呀...不然就是翻譯的沒翻好XD 03/04 02:24
shiawase:不知道這是哪本雜誌的訪問..... 03/04 02:25
veloci85:那兩題的回答好像都算是「因為愛」......囧 03/04 02:43
shiawase:╯-____-)╯~═╩════╩═~這算什麼回答 03/04 02:44
takumi:好無聊的訪問...好像都沒回答正確答案的感覺... 03/04 17:00
takumi:希望是翻譯的問題...日文原文+1 03/04 17:00