推 newgunden:のろけ=恍惚 大概吧.... 05/14 00:03
推 apaapa:のろける:色情におぼれる...XD 05/14 00:26
推 Leeng:あ~なるほど 05/14 00:31
推 takumi:今回の話…恥ずかしいなぁ~♡ 05/14 01:28
→ newgunden:62第三格美菇真是太糟糕了...... 05/14 01:36
推 Ovai:のろけ的意思是"津津樂道地講自己和愛人無聊的事情" 05/14 23:07
推 Ovai:63話 父親大人的那個 好大好粗又溫暖,我的嘴巴辦不到...>//< 05/14 23:13
推 apaapa:樓上講的是第一個意思...但是我覺得原作用的比較像第二個XD 05/14 23:14