看板 Ruby 關於我們 聯絡資訊
阿~那個版主~ 你就這樣就決定了啊? 這樣討論就斷了 這邊就不是很缺水嗎?還是說不缺這種水啊? 另外,那個論壇的討論也不是很熱絡的樣子 http://www.ruby.oss.tw/html/ 個人比較喜歡 http://rforum.ruby-lang.tw:3000/ 但是更不熱絡(這這這...ruby 這麼沒人愛啊?) 最後,我要抱怨:「簡體中文的翻譯好爛啊!」 ※ 引述《fayhong (風起的瞬間)》之銘言: : ※ 引述《SBT (Be sociable.)》之銘言: : : 現在又活過來了 : : 不曉得 mediawiki 有沒有辦法 export 有沒有人可以回答這個問題? : : 還是只有站長可以? : : 另外,這邊的似乎一直都沒有什麼文章 : : 可以把不會翻或不好翻譯的部分拿來這邊討論嗎? : 好了,設定好了 : 發文種類第八項 - 翻譯 -- 在記憶的黃昏裡 日出時陽光的跳躍 正一步一步的變了樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.99.105
poga:把你要問的翻譯拿出來討論就有話題啦 XD 07/03 23:59