看板 RumikoTWorld 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《retsuya001 (Kelly)》之銘言: : “那個傢伙的頭上有三個腦袋!” : “哼哼,這是凶骨和霧骨的腦袋!” : ......orz : 雖然之前就聽別人說過,但是親眼看到還是令人震撼啊! : 曼迪啊曼迪,你到底是怎麼翻的啊.... : 為什麼碎片可以翻成腦袋呢? : 真是令人費解啊....orz : 除了“腦袋”,還有很多翻譯讓我很歐阿力, : 犬有一句讓我印象很深刻: : “這些壞蛋通通死光最好!” : 暈,犬夜叉不會這麼說話吧? : 這什麼翻譯啊?真是讓人點點點點點.... : 東森播的這一季犬夜叉常常看到“死妖怪”or“壞蛋”等字眼, : 感覺很幼稚="= : 還有啊,又看到“琥珀哥哥”四個字了,真是讓人有點肉麻= = : 其他還有一堆怪怪的翻譯,想說也說不完啊~~ : 七人隊篇其實是很精采的, : 可是被曼迪搞成這個樣子,真的會讓人興致大減.... 今天我也是跟這位大大一樣看得實在很一頭霧水.....ORZ 還有一段 我也有疑問 蠻骨問琥珀說"你不是奸細嗎??" "你是奸細阿" 琥珀回"我不是奸細" 雖然我不知道奸細的日文怎麼說 可是感覺怪怪的耶 蠻骨應該是說"しのび"吧 可是"しのび"不是忍者的意思嗎??(我才剛剛看完NARUTO的說) 以上是個人淺見.........ORZ 第一次發言 好緊張呀XDDDDDD -- 幻覺~~這一切都是幻覺 讓我踢球嘛 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.13.62