看板 RumikoTWorld 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tyui0459 (TYUI)》之銘言: : 中配問題不能問曼迪 : 應該要問該負責的公司(是哪間配的啊??) : 台灣中配環境一直提不起來 : 就如同巴哈那篇關於KERORO中配一文所指出一個很簡單的問題: : "如果觀眾都對每部動畫中配那麼滿意,那中配的問題還會被大家批這麼久嗎?" : (此篇PTT KERORO版也有放) 這個故事告訴我們.. 與其每一台聽到的中配都差不多.. 倒不學學聽原音.. : 犬夜叉的中配 : 看的出來,大家的確算是蠻用心去配了 : 究算配的不如妳意 其實對小朋友來說.. 真的配的很好.. 有點感覺像是專門為年紀低的朋友設計的.. : 但也不能一概去否認中配配音員所付出的努力 : 而台灣中配動畫配的好的例子也不能說是沒有 : 只是犬夜叉這部是最大家所熟知 : 而且大家對此部的標準都不免會嚴苛的一些 : (愛之深,責之切嗎???XD) 大概是聽過原聲OR某些字幕組OR有點日文基礎的朋友 大概會比較失望一些吧... 我DVD買了20集左右... 就已經放棄了.. 為了自己去寫個字幕 現在非常努力的修日文ing : 而且說一句實在話 : 這部日配的配音員功力實在太強了 : 中配實在很難去超越 : 如果妳真的不爽中配,那就轉副聲道或按MUTE模式 說實在的.. 如果一開始聽中配&曼X字幕長大.. 大概就不會那麼反感了吧... 就像是古早味動畫一樣(大無敵ˋ九龍珠..etc) 大家現在看也許會覺得當時自己蠻幼稚的.. 但是因為當時可能就是這樣接觸這些動畫的... 所以這些的配音就比較不會不習慣了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.170.216
choko:不過我覺得台視的我們這一家跟海賊王都配得不錯220.133.156.244 05/03
choko:不過還是比較喜歡聽原音就是了 ^^"220.133.156.244 05/03
lulucc:其實我也覺得犬夜叉中配不會很差阿... 220.140.218.20 05/03
sesshoumaru:我是覺得柯南TV版的中配還ok(日配反而還好) 61.221.28.115 05/04
sesshoumaru:然後幽遊中配....說老實話,很爛...= = 61.221.28.115 05/04
sesshoumaru:特別是牡丹、小閻王、藏馬幾個...很糟 61.221.28.115 05/04
sesshoumaru:日配就棒多了(心) 61.221.28.115 05/04