看板 Russian 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《TakumaSato (旅人)》之銘言: : ※ 引述《azei (Vasili)》之銘言: : : 我不知道翻的對不對,因為商業書信應該有專門的用語。 : : Мы просим вас, что уплатить долг, и : : надеемся, будем еще сотрудничать с вами. : : Жду вашего ответа. : 提供一下,我的翻法 : Просим вас уплатить долг, и : мы надеемся на дальнейшее сотрудничество. : Ждём вашего ответа. 我的版本: Просим Вас уплатить предыдущий долг, чтоб продолжать двухсторонное сотрудничество. Пожалуйста, свяжитесь с нами, как можно скорее. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.251.181.129
a0000000:my version: 09/19 01:04
a0000000:отдай деньги сука блять! 09/19 01:04