
推 OPAlupa:有這個好東西喔伯父(母)呀! 11/11 18:45
→ OPAlupa:有點像繞口令,第一個nay是"這個",第二和三都是語氣詞, 11/11 18:46
→ OPAlupa:就像是"囉"、"啊"之類的,提起別人注意用 11/11 18:46
→ OPAlupa:hay的話有"常常"、"或是"的意思,不過這裡是"好、棒"之意 11/11 18:47
→ OPAlupa:bac的話除了伯父伯母外,也可以是對對方尊敬的稱謂 11/11 18:48
→ OPAlupa:co= 有 11/11 18:48
→ OPAlupa:不過我比較好奇在BBS怎麼能打得出越南文 11/11 18:48
推 xhoques:樓上 參見韓語板置底文 albyu大有開發pcman多語版 11/11 21:21
→ Eressea:感謝~ 這是在自己網誌後台看見有越南人的網誌 11/16 16:47
→ Eressea:提到我寫的東西時寫的註解 很好奇他說了什麼所以貼上來問 11/16 16:48